<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'user:New2grammar'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=user%3aNew2grammar&amp;o=DateDescending</link><description>Search results for 'user:New2grammar'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>XMOD (Build: 3614.32638)</generator><item><title>Verbs for itch</title><link>http://www.englishforums.com/English/VerbsForItch/hrrkp/post.htm</link><pubDate>Fri, 07 Nov 2008 14:19:29 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:584832</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>Don&amp;#39;t scratch an itch.  How to make the above sentence a positive statement? Hold an itch? Thanks in advance.</description></item><item><title>Re: why didn't you go to school</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhyDidntYouGoToSchool/gqpwz/post.htm#584831</link><pubDate>Fri, 07 Nov 2008 14:14:40 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:584831</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>Clive,  Is it more common to use &amp;#39;already&amp;#39; with &amp;#39;haven&amp;#39;t&amp;#39; than &amp;#39;have&amp;#39;? Would you ever say, &amp;quot;Have you watched that movie already?&amp;quot; Thanks in advance.</description></item><item><title>Re: Hi I'm back</title><link>http://www.englishforums.com/English/HiImBack/2/gqjld/Post.htm#584828</link><pubDate>Fri, 07 Nov 2008 13:57:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:584828</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>Thanks, Avangi. I haven&amp;#39;t spent much time on this site recently. I&amp;#39;ll try to get used to the new changes. Hope Hitch will improve the upload time.</description></item><item><title>Re: Hi I'm back</title><link>http://www.englishforums.com/English/HiImBack/gqjld/post.htm#582589</link><pubDate>Sat, 01 Nov 2008 16:54:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:582589</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>This site has become so slow. Am I the only one experiencing it? The owner really needs to do something about it.  Avangi, thanks for the info. I just wanted to get an update on everyone. I wonder what everyone did during Halloween. I&amp;#39;m sure they were many posts on that.  Hope that this post will get through.</description></item><item><title>Re: Hi I'm back</title><link>http://www.englishforums.com/English/HiImBack/gqjld/post.htm#582548</link><pubDate>Sat, 01 Nov 2008 14:57:45 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:582548</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>HAHA...I didn&amp;#39;t sail around the world. I wish though. I&amp;#39;ve been busy with work. I hope everyone is fine. Thanks for the replies. Is Optilang still around here?</description></item><item><title>Hi I'm back</title><link>http://www.englishforums.com/English/HiImBack/gqjld/post.htm</link><pubDate>Sat, 01 Nov 2008 14:08:53 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:582525</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>It has been a long time :) How&amp;#39;s everyone? Have I missed anything interesting? OK..Here&amp;#39;s my question. I have no idea  how to set up that machine. Is of needed?</description></item><item><title>Re: die of/die with</title><link>http://www.englishforums.com/English/DieOfDieWith/glckh/post.htm#555971</link><pubDate>Sun, 17 Aug 2008 23:23:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:555971</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>Thanks, Optilang :) I don&amp;#39;t know how to interpret the numbers. Are yousaying they are close to each other or they are somewhat different especially when it comes to formal writing?</description></item><item><title>Re: meat-based diet</title><link>http://www.englishforums.com/English/MeatBasedDiet/glbqd/post.htm#555953</link><pubDate>Sun, 17 Aug 2008 21:26:37 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:555953</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>HAHA... Good explanation. CJ. I could help but to laugh out when I read &amp;quot;water based rain&amp;quot; LOL!</description></item><item><title>Re: die of/die with</title><link>http://www.englishforums.com/English/DieOfDieWith/glckh/post.htm#555951</link><pubDate>Sun, 17 Aug 2008 21:23:18 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:555951</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>How about &amp;quot;from a broken heart&amp;quot;? To this day, I still can&amp;#39;t differentiate between die of and die from.</description></item><item><title>Re: inside the pail</title><link>http://www.englishforums.com/English/InsideThePail/glchb/post.htm#555950</link><pubDate>Sun, 17 Aug 2008 21:21:38 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:555950</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>Avangi, what&amp;#39;s the difference between a pail and a bucket? I would use a bucket for sure.  (sorry I haven&amp;#39;t been around as much as I like. I miss you guys!)</description></item><item><title>pictures of/from</title><link>http://www.englishforums.com/English/PicturesOfFrom/glcln/post.htm</link><pubDate>Sun, 17 Aug 2008 21:18:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:555947</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>Hi everyone, sorry that I haven&amp;#39;t been able to participate in the forum as much as I used to. It&amp;#39;s very nice of Optilang to send me an email.  OK. Here&amp;#39;s my question.  Remember to send me some pictures  your vacation.   Are both choices correct and mean the same thing?  Thanks.</description></item><item><title>Re: Snail crawls / moves</title><link>http://www.englishforums.com/English/SnailCrawlsMoves/gkmxr/post.htm#554098</link><pubDate>Tue, 12 Aug 2008 20:49:37 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:554098</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>Avangi, Come to think of it, I don&amp;#39;t know how to describe the motion of a fish. Do you really use slither??? Perhaps it works for eels. How about gliding like a fish is gliding through the water?</description></item><item><title>Re: about the last step of making iced lemon tea</title><link>http://www.englishforums.com/English/AboutLastStepMakingIcedLemon-Tea/gkmpk/post.htm#554097</link><pubDate>Tue, 12 Aug 2008 20:46:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:554097</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>Off topic. I finally understand how to use the word rim. HAHA...sorry. This is not a quetsion. This is just me showing off my understanding. Guess what, CJ? Somehow whenever I hear the words rim and brim, I think of you. I think you are one of the experts who taught me the words. Thanks!</description></item><item><title>Re: hatches in/ into</title><link>http://www.englishforums.com/English/HatchesInInto/gkmpg/post.htm#554093</link><pubDate>Tue, 12 Aug 2008 20:39:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:554093</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>Hi Jarry1, is hatch a good word for describing coming out of a cocoon? I thought it was used for shell like eggs.</description></item><item><title>Re: payment</title><link>http://www.englishforums.com/English/Payment/gkwng/post.htm#552958</link><pubDate>Sat, 09 Aug 2008 18:19:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:552958</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>I guess I don&amp;#39;t need to ask Paypal anymore. I just wanted to check with them because the FAQ doesn&amp;#39;t say anything about it.  Thanks, yizhivika!</description></item><item><title>Re: The next / Next</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheNextNext/gkhkb/post.htm#552805</link><pubDate>Sat, 09 Aug 2008 09:36:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:552805</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>I can&amp;#39;t believe it is so simple. CJ, you did it again! Just to make sure I get it right: Let&amp;#39;s get on next train. (Now, I feel &amp;#39;the&amp;#39; is neccessary :( ) We went to the station and got on to the next train. Did I get it right?</description></item><item><title>payment</title><link>http://www.englishforums.com/English/Payment/gkwng/post.htm</link><pubDate>Sat, 09 Aug 2008 08:50:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:552795</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>My take: Can I use my spouse&amp;#39;s credit card to pay through my account? NOTE:(Paypal) My account is linked to my credit card number. I wonder if it&amp;#39;s possible to temporarily use my spouse&amp;#39;s credit card (Clearly her name will not be the same as the name that appears in the account) to pay for a purchase through my account. I need a sentence to describe this.  Is the above correct? Thanks</description></item><item><title>Re: the whole time</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheWholeTime/gkwdd/post.htm#552709</link><pubDate>Fri, 08 Aug 2008 22:14:06 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:552709</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>Huevos, That&amp;#39;s a very good question. I sometimes just do especially during conversation. I believe native speakers do that too. What&amp;#39;s the real reason?</description></item><item><title>hot</title><link>http://www.englishforums.com/English/Hot/gkwbz/post.htm</link><pubDate>Fri, 08 Aug 2008 16:28:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:552590</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>&amp;lt;Talking about a girl&amp;gt; Her hot factor is off the chart. Is the above acceptable to mean she&amp;#39;s very hot? Thanks.</description></item><item><title>are these the ways</title><link>http://www.englishforums.com/English/AreTheseTheWays/gkwrx/post.htm</link><pubDate>Fri, 08 Aug 2008 16:13:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:552582</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>... Are these the ways professionals get traffic? I haven&amp;#39;t tried them out yet but am kind of worried they won&amp;#39;t do much good and that my business will go under in no time. Are there any mistakes? Thanks.</description></item><item><title>Re: the longest time</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheLongestTime/gkhxm/post.htm#552540</link><pubDate>Fri, 08 Aug 2008 14:39:09 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:552540</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>Thanks, Clive and GG. GG read my mind.  That&amp;#39;s the meaning I was looking for.  I haven&amp;#39;t seen MH and Yoong Liat for the longest time!!!</description></item><item><title>the longest time</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheLongestTime/gkhxm/post.htm</link><pubDate>Fri, 08 Aug 2008 14:15:04 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:552529</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>I was at the aisle for the longest time. I was at the aisle for a long time. What&amp;#39;s the difference? I would like to know what&amp;#39;s the meaning of &amp;quot;the longest time&amp;quot; here. Thanks</description></item><item><title>Re: Present Perfect (americans)</title><link>http://www.englishforums.com/English/PresentPerfectAmericans/gkgpp/post.htm#552409</link><pubDate>Fri, 08 Aug 2008 06:04:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:552409</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>It&amp;#39;s so cold!&amp;quot;answer: &amp;quot;I&amp;#39;ve opened the window! or I opened the window!   CJ, If you don&amp;#39;t mind, could you give me context for both of the versions? I don&amp;#39;t see any difference between them.</description></item><item><title>Re: annoying kid</title><link>http://www.englishforums.com/English/AnnoyingKid/gkgmv/post.htm#552248</link><pubDate>Thu, 07 Aug 2008 19:16:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:552248</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>Thanks, RayH.  1 What&amp;#39;s wrong with &amp;quot;The best part of the movie is running&amp;quot;?  2. What&amp;#39;s wrong with &amp;quot; What will you do?&amp;quot;?</description></item><item><title>Re: tank top</title><link>http://www.englishforums.com/English/TankTop/2/gkgkj/Post.htm#552238</link><pubDate>Thu, 07 Aug 2008 18:42:04 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:552238</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>Thanks, RayH! I get it now. I thought a tube top revealed the tummy, thus the shape of a tube. http://www.worldofstock.com/slides/PMO2058.jpg   you politely ignore it as though nothing had happened  I got it now. The reason you used &amp;quot;had happened&amp;quot; was that &amp;quot;as though&amp;quot; makes the following clause hyphothetical. Sorry for the confusion. Thanks, GG.</description></item><item><title>Re: tank top</title><link>http://www.englishforums.com/English/TankTop/gkgkj/post.htm#552228</link><pubDate>Thu, 07 Aug 2008 18:17:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:552228</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>I actually got what you meant. I was wondering if a native speaker would sometimes accidentally skip a line and then immediately correct it. I guess not though I do, even in my mother tongue. However, I have ways to correct it naturally. I wonder how a native would correct the original.  A girl wearing a strapless tank top comes up and asks for permission to play with your active and cute dog. Your dog first sniffs her and then starts to climb on her front to lick her face.  (Opps... you realize you&amp;#39;ve missed something and you want to clarify. How would you do it?</description></item><item><title>Re: Could you, please, check my grammar</title><link>http://www.englishforums.com/English/CouldCheckGrammar/gkgjh/post.htm#552222</link><pubDate>Thu, 07 Aug 2008 17:55:34 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:552222</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>Thanks for the advice. I&amp;#39;ve been corrected on this type of construction many times. The next time I get corrected, I&amp;#39;ll ask if it&amp;#39;s just a matter of preference. :) Thanks, Clive.</description></item><item><title>Re: die of/from enterovirus</title><link>http://www.englishforums.com/English/DieOfFromEnterovirus/gkzmq/post.htm#552216</link><pubDate>Thu, 07 Aug 2008 17:39:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:552216</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>Mr. English, But you do die of cancer, don&amp;#39;t you? Could you explain the difference between die of and die from? Thanks.</description></item><item><title>Re: tank top</title><link>http://www.englishforums.com/English/TankTop/gkgkj/post.htm#552202</link><pubDate>Thu, 07 Aug 2008 17:03:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:552202</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>In fact, I had an image in my mind that the dog was climbing up he to reach her face.  I knew I made that mistake.In an attempt to clarify I added that line but it made it worse. I wonder when you realize you were unclear in a conversation (you can&amp;#39;t go back and rewrite), how do you correct yourself? Could you take my situation as an example? Thanks.</description></item><item><title>annoying kid</title><link>http://www.englishforums.com/English/AnnoyingKid/gkgmv/post.htm</link><pubDate>Thu, 07 Aug 2008 16:53:43 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:552198</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>You are in the cinema watching the lastest movie, say Batman. A kid has been making noises from time to time but it hasn&amp;#39;t been bothering you much because you sit relatively far away from the family and the sound of the movie pretty much drowns his noise. Occasionally, people sitting around the family &amp;quot;shhh&amp;quot; the kid and the parents shut him out. Halfway into the movie, he becomes uncontrollably and it is disturbing everyone in the theatre. The people around the family has become tired of warning them and the parents are not doing anything. The best part of the movie is running and there are no staff members around. What will you do? Are there any mistakes? Thanks.</description></item><item><title>Re: tank top</title><link>http://www.englishforums.com/English/TankTop/gkgkj/post.htm#552193</link><pubDate>Thu, 07 Aug 2008 16:47:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:552193</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>She is now on her knees.  I find this a bit sudden when reading it. We had the dog climbing on her and now she is down on her knees, with no explanation of when, how or why she got there. Did the dog push her over?  I agree with you. I just wanted to make sure the reader knows her position. She is on her knees when my dog climbs on her. Can I just remove the entire sentence? Will the context still be clear? If not, how to add this sentence smoothly? Thanks.</description></item><item><title>tank top</title><link>http://www.englishforums.com/English/TankTop/gkgkj/post.htm</link><pubDate>Thu, 07 Aug 2008 15:23:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:552169</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>A girl wearing a strapless tank top comes up and asks for permission to play with your active and cute dog. Your dog first sniffs her and then starts to climb on her front to lick her face. She is now on her knees. All of a sudden, your dog&amp;#39;s paw accidentally pulls her top down, revealing her breasts. She quickly reacts by pulling it back up and hopes noone sees them. Of course, you saw them. Should you apologize or should you just keep quiet and act like nothing has happened?  Are there any mistakes? Thanks.</description></item><item><title>Re: baby</title><link>http://www.englishforums.com/English/Baby/gkgdj/post.htm#552166</link><pubDate>Thu, 07 Aug 2008 15:21:50 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:552166</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>Thank you, MM. I always love your suggestions because they give me an opportunity to expand my vocabulary and styles.</description></item><item><title>acting weird</title><link>http://www.englishforums.com/English/ActingWeird/gkgjr/post.htm</link><pubDate>Thu, 07 Aug 2008 14:45:07 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:552143</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>One of my friends complained that her husband doesn&amp;#39;t like to be seen around her. Whenever they go out together, he feels a bit uneasy especially when they run into his friends. She feels that he doesn&amp;#39;t like her anymore but they have been together for almost ten years. I personally don&amp;#39;t think he thinks that but what is a better reason for him acting like that? Have you experienced it before or do you know someone who has? Why? Are there any mistakes? Thanks.</description></item><item><title>Re: something big</title><link>http://www.englishforums.com/English/SomethingBig/gkznx/post.htm#552141</link><pubDate>Thu, 07 Aug 2008 14:42:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:552141</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>Thanks, Avangi. One question. You&amp;#39;ve just  been  handed ...Which phrase should be changed to this? gold medal?</description></item><item><title>baby</title><link>http://www.englishforums.com/English/Baby/gkgdj/post.htm</link><pubDate>Thu, 07 Aug 2008 13:06:02 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:552050</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>Like any other baby, your baby sometimes cry uncontrollable in the night and no matter what you do, he just won&amp;#39;t shut up. You have tried rocking him in his cradle, holding him in your arms, giving him his favorite toys to play with and making funny faces. He just won&amp;#39;t stop. Sometimes, you hear your next door neighbors knocking on the wall, indicating their frustration. One day, you have a note on your front door complaining about your baby. What should you reply? It&amp;#39;s not like you want your baby to wake them up in the night. Are there any mistakes? Thanks.</description></item><item><title>Re: bar</title><link>http://www.englishforums.com/English/Bar/gkzvq/post.htm#552019</link><pubDate>Thu, 07 Aug 2008 11:24:32 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:552019</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>Thanks, GG. I got what you mean except for the intention point. What would yousay to imply that it&amp;#39;s uncertain whether the girl was seducing her male colleague. She didn&amp;#39;t fully lean on the guy&amp;#39;s chest but was quite close. One would say that&amp;#39;s a seducive act while another might not think so. Could you put the meaning in one sentence so I see the difference clearly? Thanks.</description></item><item><title>something big</title><link>http://www.englishforums.com/English/SomethingBig/gkznx/post.htm</link><pubDate>Thu, 07 Aug 2008 05:31:48 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:551936</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>You have just achieved something big in your life, perhaps you&amp;#39;ve finished the last exam of your last semester in university or you&amp;#39;ve just landed a dream job with a reputable company or you&amp;#39;ve just won an Olympic gold medal. You are really excited. What will you do to celebrate? Have a nice dinner with your partner, climb on the roof of your car and shout out to the world, strip and run naked on the street, hug everyone you see? Are there any mistakes? Thanks.</description></item><item><title>stranger</title><link>http://www.englishforums.com/English/Stranger/gkznz/post.htm</link><pubDate>Thu, 07 Aug 2008 05:13:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:551927</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>One day you receive an instant message from a stranger and she introduces herself as a friend of some friends of yours. You do not pay too much attention to her. A couple of days later, she asks you to help her with her homework and because you have some free time, you give a helping hand. The correspondence goes on for another few days and she starts asking for your phone number. She seems like she genuinely wants to know you but you can&amp;#39;t figure out why she has such a huge interest in you. You are certain she has never seen you in person. What does she want from you? Are there any mistakes? Thanks.</description></item><item><title>girlfriend</title><link>http://www.englishforums.com/English/Girlfriend/gkzmp/post.htm</link><pubDate>Thu, 07 Aug 2008 05:01:53 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:551920</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>You&amp;#39;ve known her for less than a week but she seems to enjoy hanging out with you. She knows that you have a girlfriend who you&amp;#39;ve been for a long time. Actually, when you told her she was a bit surprised though she tried to conceal the feeling. When you ask her out, she always make it a group activity, bringging her friends along and it makes you a bit uneasy at times but she takes good care of you, introducing you to her friends and always getting you involved in their conversations. She&amp;#39;s single and do you think she likes you and if you leave your gf to be with her, do you think she will accept you? Are there any mistakes? Thanks.</description></item><item><title>Re: bar</title><link>http://www.englishforums.com/English/Bar/gkzvq/post.htm#551910</link><pubDate>Thu, 07 Aug 2008 04:41:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:551910</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>Thanks GG, but I have several questions.  do you realize what you&amp;#39;re saying if she had her hand in his  lap ? Not on his thigh, but &amp;quot;in his lap&amp;quot;?  What&amp;#39;s the difference? I don&amp;#39;t see much different :( . I thought it was another way of saying the same thing.  You have colleague s , but later you have only one person. Sorry, I was thinking of one of her male colleagues and naturallly typed he.   it looked like? she was or she was not leaning on him. ,  I don&amp;#39;t want it to be certain. I wanted to say somewhat leaning and make the reader feel he could have interpreted the situation wrongly.  again, it looked like? she either did or didn&amp;#39;t.  It seems like there&amp;#39;s a better way todescribe uncertainty than the...</description></item><item><title>Re: unbuttoned</title><link>http://www.englishforums.com/English/Unbuttoned/gkzvm/post.htm#551903</link><pubDate>Thu, 07 Aug 2008 04:33:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:551903</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>Thanks, everyone. Huevos, Could you help me understand the following?  1. Why did you change &amp;quot; he was getting ready to leave&amp;quot;? 2. Why didyou change &amp;quot;it hit me&amp;quot;? Thanks.</description></item><item><title>bar</title><link>http://www.englishforums.com/English/Bar/gkzvq/post.htm</link><pubDate>Wed, 06 Aug 2008 21:31:43 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:551785</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>Your girlfriend asked you to join her and her colleagues for a drink but because you had some urgent task to do, you had to work late and rejected her. She didn&amp;#39;t seem bothered and that somehow made you a bit uneasy. An hour later, you were done with the work, much faster than you&amp;#39;d thought it would take you. Decided to give her a suprise, you drove straight to the bar. As you walked into the bar, you saw her at the table in the corner chatting away with her male colleagues excitedly. She didn&amp;#39;t realize you were there. At one point, she had her hand on his lap and it looked like she was leaning on his chest, seducing him. When you got to the table, it looked like she awkwardly leaned back and removed her hand. How would you...</description></item><item><title>unbuttoned</title><link>http://www.englishforums.com/English/Unbuttoned/gkzvm/post.htm</link><pubDate>Wed, 06 Aug 2008 21:17:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:551781</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>If you were a girl and you were having a drink at a street cafe in the cool evening breeze. People were walking by the cafe and you were waiting for your friends. A guy at a table not too far away took out his camera phone and seemed like taking photos of you but you were unsure. After thinking for some time, you noticed a couple of your blouse buttons had become unbuttoned, revealing much of your boobs and it hit you that he could have been taking photos of you. He looked like he was getting ready to leave. What would you do?  Are there any mistakes? Thanks.</description></item><item><title>car rental</title><link>http://www.englishforums.com/English/CarRental/gkzcm/post.htm</link><pubDate>Wed, 06 Aug 2008 19:27:59 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:551747</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>How to get a good deal on car rental in Bali. From my experience, it&amp;#39;s not wise to rent your transport online ahead of your travel as the rates are generally high. I know you would think that it&amp;#39;s probably not worth risking your vacation to save a couple of bucks. But I can assure you the saving will be significant. Though I&amp;#39;ve never rented a car online, the rates on the internet seem much more expensive than what you get on the island. Are there any mistakes? Thanks.</description></item><item><title>Re: stay back</title><link>http://www.englishforums.com/English/StayBack/gjnbp/post.htm#551743</link><pubDate>Wed, 06 Aug 2008 18:59:53 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:551743</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>Thanks, Avangi. I didn&amp;#39;t want to be too explicit. But doing so made the writing unclear as you said the story didn&amp;#39;t develop properly.</description></item><item><title>Re: stay back</title><link>http://www.englishforums.com/English/StayBack/gjnbp/post.htm#551738</link><pubDate>Wed, 06 Aug 2008 18:40:27 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:551738</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>Wow. I thought the post had gone to what you would call far far land. Thanks for checking it :) Your guesses are all correct. Sorry that the writing is not as smooth as I wanted.  This is correct: maybe you feel sorry for yourself because she&amp;#39;s so busy she neglects you  Thanks, Avangi.</description></item><item><title>Re: would or will love</title><link>http://www.englishforums.com/English/WouldOrWillLove/gkvln/post.htm#551703</link><pubDate>Wed, 06 Aug 2008 16:30:50 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:551703</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>Oh no! My English failed me again. I wanted to ask you to fill in the if parts and those are my takes. Could you please check and also tell me what you think of my other example about planes.</description></item><item><title>Re: carry a semi truck</title><link>http://www.englishforums.com/English/CarryASemiTruck/gkvqz/post.htm#551700</link><pubDate>Wed, 06 Aug 2008 16:24:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:551700</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>I have tried to make sense of this type of construction and I think I&amp;#39;ve just reached my limit. I have to say I can&amp;#39;t accept the first sentence in the first statement. Could you explain why the tense inconsistency between the sentences in the first statement is possible?</description></item><item><title>Re: would or will love</title><link>http://www.englishforums.com/English/WouldOrWillLove/gkvln/post.htm#551694</link><pubDate>Wed, 06 Aug 2008 16:13:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:551694</guid><dc:creator>new2grammar</dc:creator><description>When it comes to conditionals, it would help more if you could complete the presumed &amp;quot;if&amp;quot; part. For example   0 -&amp;gt; Suggest a restaurant that you think we love (, if I suggest)  1 -&amp;gt; Suggest a restaurant that you think we will love (, if I suggest)  2 -&amp;gt; Suggest a restaurant that you think we would love(, if I suggested? which means the possibility of me suggesting is nearly impossible like if I were a billionaire, I would love to travel around the world)  3 -&amp;gt; Suggest a restaurant that you think we would have loved. (if I had suggested?? This doesn&amp;#39;t make sense to me)</description></item></channel></rss>