<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'user:Philip'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=user%3aPhilip&amp;o=DateDescending</link><description>Search results for 'user:Philip'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>XMOD (Build: 3616.28671)</generator><item><title>Re: Grammar</title><link>http://www.englishforums.com/English/Grammar/lpngp/post.htm#996347</link><pubDate>Sun, 22 Nov 2009 22:33:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996347</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>Either could be. 
  
  
 I gave everyone a pack of M&amp;amp;Ms, including myself. 
  
 Thank you for including me in the invitation to the picnic. 
 
 I agree. However, if someone else gave out the M&amp;amp;Ms, it would be me , for then there would be no need for the reflexive.</description></item><item><title>Re: On the tip of my brain/tongue</title><link>http://www.englishforums.com/English/OnTheTipOfMyBrainTongue/lpmmn/post.htm#996123</link><pubDate>Sun, 22 Nov 2009 16:55:52 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996123</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>I&amp;#39;ve never heard tip of the &amp;#39;brain&amp;#39;. One might say that something I&amp;#39;ve forgotten is at the &amp;#39;back of my brain&amp;#39;. There are a few examples of it on Google, but I seems that it&amp;#39;s just a version of the &amp;#39;tongue&amp;#39; expression. I have trouble picturing the tip of my brain like I can the tip of my tongue.</description></item><item><title>Re: Foever ago</title><link>http://www.englishforums.com/English/FoeverAgo/lpmlc/post.htm#996113</link><pubDate>Sun, 22 Nov 2009 16:50:32 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996113</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>1. More natural: It seems like forever since I&amp;#39;ve seen you.</description></item><item><title>Re: Which is more correct and formal ?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhichCorrectFormal/lpmmk/post.htm#996112</link><pubDate>Sun, 22 Nov 2009 16:49:04 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:996112</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>&amp;quot; I am using a computer for the first time.&amp;quot; 
  
 &amp;quot; This is the first time that I am using a have used a computer.&amp;quot; 
 
 They&amp;#39;re both about the same. I corrected the second one to make it a little more natural.</description></item><item><title>Re: Well-known vs. known</title><link>http://www.englishforums.com/English/WellKnownVsKnown/lpjjq/post.htm#995310</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 21:43:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:995310</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>It is correct. It is very common to see this modified adjective before the noun as follows: 
 It is a very well-known theory that....</description></item><item><title>Re: I need your help with these tough sentences I'm not sure of?</title><link>http://www.englishforums.com/English/ITheseToughSentencesSure/lpwxj/post.htm#995105</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 17:04:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:995105</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>Could you please give me a hand with this? tell me if they are grammatical? 
  
 1 Imagine you could choose how long you sleep  for . 10 hours or even 2 years. (sci fi movie) 2 You&amp;#39;re entitled to unemployment benefits for as long s  as you&amp;#39;ve worked. 3 I&amp;#39;d score a goal from here way before you&amp;#39;d score from closer up.  The &amp;#39;d should be expressed as could.  4 He  tried  was about to say something to me right when the phone rang. 5 It&amp;#39;s night-time in Europe when it&amp;#39;s day time here. 6 She has the ability to  inflict transfer any type of feeling on someone whether its pain or happiness by using her mind.  &amp;#39;Inflict&amp;#39; is usually negative.  7 If you want us to live together, we need to have the same sleeping...</description></item><item><title>Re: "someone down at somewhere"</title><link>http://www.englishforums.com/English/SomeoneDownAtSomewhere/llbdl/post.htm#995100</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 16:58:04 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:995100</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>Three possibilities: actually &amp;#39;down&amp;#39; in reference to elevation; south of the point of reference; no real meaning at all, just &amp;#39;not here&amp;#39;.</description></item><item><title>Re: Chocolate thick</title><link>http://www.englishforums.com/English/ChocolateThick/lpwnh/post.htm#995094</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 16:54:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:995094</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>My guess: dark chocolate refers to complexion; thick refers to weight. 
  
 I wouldn&amp;#39;t use either unless a member of the culture that uses them.</description></item><item><title>Re: Grammar</title><link>http://www.englishforums.com/English/Grammar/lpwwl/post.htm#995093</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 16:50:40 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:995093</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>It&amp;#39;s a good sentence, and I&amp;#39;m sure the tiger would agree.</description></item><item><title>Re: Boundary between 'west' and 'east.'</title><link>http://www.englishforums.com/English/BoundaryBetweenWestEast/lphvw/post.htm#995092</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 16:48:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:995092</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>I think the terms are also used with the speaker as the point of reference. I&amp;#39;m in Washington, and I still might say &amp;#39;back east&amp;#39; to refer to Colorado where I was born. And I wouldn&amp;#39;t say &amp;#39;out west&amp;#39;, because I am already here. I would probably say &amp;#39;here in the west&amp;#39;.</description></item><item><title>Re: What 's the meaning of "up" in the following sentence?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatMeaningFollowingSentence/lpwqx/post.htm#995069</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 16:18:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:995069</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>It really carries no meaning. It could be &amp;quot;over at&amp;quot; as well. It sounds like southern or country US to me. The term might be used because it is, literally, &amp;#39;up&amp;#39; in elevation; it might also be used just because the house is so old or respected.</description></item><item><title>Re: 6 Questions struggling with</title><link>http://www.englishforums.com/English/6QuestionsStrugglingWith/lxmlx/post.htm#994526</link><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 03:26:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994526</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>2.  first time once  /  carefully 
 4. situation is too unclear to make a decision 
 5. stop at that 
 6. I&amp;#39;ve put on 5 pounds more than when I was pregnant with her</description></item><item><title>Re: I read / was reading a book</title><link>http://www.englishforums.com/English/IReadWasReadingABook/lpgbc/post.htm#994281</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 21:34:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994281</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>If I didn&amp;#39;t mean that I hadn&amp;#39;t finished the book, I would say something like: 
 I was reading 
 I read part of XX 
 I read more of XX 
 I read for a while 
 I read some 
  
 This is only my own personal style, not a rule.</description></item><item><title>Re: Sewn clothes</title><link>http://www.englishforums.com/English/SewnClothes/lpcpz/post.htm#994091</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 17:22:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994091</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>Philip, 
  
  
 Thanks. What is the common expression in American English? 
 
 I thought I answered that in my previous answer. Is there something I could explain better?</description></item><item><title>Re: do re mi or C D E?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoReMiOrCDE/2/vjwqd/Post.htm#994090</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 17:20:18 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994090</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>And to think that most American public schools have eliminated even the most basic of music classes.</description></item><item><title>Re: Incidence small or low?</title><link>http://www.englishforums.com/English/IncidenceSmallOrLow/lpvkv/post.htm#994004</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 15:50:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994004</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>low 
 rarely/infrequently: one or the other, but not both</description></item><item><title>Re: An expression required</title><link>http://www.englishforums.com/English/AnExpressionRequired/lpvln/post.htm#994003</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 15:48:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:994003</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>doesn&amp;#39;t live up to one&amp;#39;s potential ?</description></item><item><title>Re: Firstly, secondly, finally</title><link>http://www.englishforums.com/English/FirstlySecondlyFinally/lpvkm/post.htm#993997</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 15:44:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:993997</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>No &amp;#39;the&amp;#39;. 
 
  
 We seldom use first ly in the US. 
  
 The way your sentence is constructed, I believe that a numerical listing is unnecessary. These are more often used when much longer description is involved. 
  
 Some would insist on a semi-colon between the items given after a colon. I don&amp;#39;t think it&amp;#39;s necessary here because of the brevity of your examples. The semi-colon would be used if you had involved clauses rather than just prepositional phrases.</description></item><item><title>Re: Within minutes</title><link>http://www.englishforums.com/English/WithinMinutes/lpvmc/post.htm#993995</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 15:40:38 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:993995</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>I think the pronoun &amp;#39;they&amp;#39; is appropriate here because its antecedent is so far removed and separated by phrases separated by commas.</description></item><item><title>Re: With his left hand/With the left hand</title><link>http://www.englishforums.com/English/WithLeftHandLeftHand/lpckk/post.htm#993984</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 15:35:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:993984</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>My example was in the past tense . On the other hand, the above examples are in the present tense . 
 Can I understand that &amp;quot;He  tosses  the ball with the left hand.&amp;quot; is acceptable if he is left-handed? 
 Tense would not make a difference.</description></item><item><title>Re: To what extent is the teacher's understanding of the concepts and theories of grammar in schools?</title><link>http://www.englishforums.com/English/ToExtentTeachersUnderstanding-ConceptsTheoriesGrammarSchools/lpvnb/post.htm#993982</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 15:31:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:993982</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>You may not be aware that in this forum we are prepared to answer specific questions about grammar, usage, etc. in English. Our job is not to write an opinion piece on questions like the one you have posted. 
 If you are asking about the correctness of the question itself, it is fine.</description></item><item><title>Re: WHILE / BEFORE / JUST AS</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhileBeforeJustAs/lpddj/post.htm#993379</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 02:23:53 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:993379</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>1. equally possible 
 2. Sounds good. 
 3. am driving / other two are fine</description></item><item><title>Re: As of</title><link>http://www.englishforums.com/English/AsOf/lpdvz/post.htm#993377</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 02:21:18 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:993377</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>as of now = beginning now 
 as of next Tuesday = beginning next Tuesday</description></item><item><title>Re: Sewn clothes</title><link>http://www.englishforums.com/English/SewnClothes/lpcpz/post.htm#993319</link><pubDate>Fri, 20 Nov 2009 00:57:23 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:993319</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>Do you sew your (own) clothes is one thing.  
 Otherwise: readymade = off the rack; tailor-made for the person</description></item><item><title>Re: With his left hand/With the left hand</title><link>http://www.englishforums.com/English/WithLeftHandLeftHand/lpckk/post.htm#993265</link><pubDate>Thu, 19 Nov 2009 23:21:55 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:993265</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>I know of no such distinction. #2 doesn&amp;#39;t sound natural to me, although there may be times when it would make sense.</description></item><item><title>Re: Eaxh sentence has 2 words, which word , phrase fits please</title><link>http://www.englishforums.com/English/EaxhSentenceWordsWordPhraseFits-Please/lxqpz/post.htm#993000</link><pubDate>Thu, 19 Nov 2009 16:22:22 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:993000</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>6.for you...if you come back 
 7. 
 8.go up to 
 9.either 
 10./at end of first sentence - first option</description></item><item><title>Re: "go as far to say"</title><link>http://www.englishforums.com/English/GoAsFarToSay/lxmlv/post.htm#992211</link><pubDate>Thu, 19 Nov 2009 00:27:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:992211</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>The phrases are pretty much interchangeable. &amp;quot;Go so far as to say&amp;quot; may be slightly preferable to &amp;quot;go as far as to say.&amp;quot; 
 
 answers.com freedictionary.com seem to think both are acceptable. I know that &amp;#39;so far as&amp;#39; sounds much better to me than &amp;#39;as far as&amp;#39; after a negative.</description></item><item><title>Re: The Gift of the Magi</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheGiftOfTheMagi/lxpdz/post.htm#992099</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 21:53:59 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:992099</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>bulldozing: bargaining hard 
 
 imputation: perception 
  
 She was embarrassed by doing what she had to do in order to save a little money here and there.</description></item><item><title>Re: Most ... least</title><link>http://www.englishforums.com/English/MostLeast/lxndn/post.htm#991953</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 18:49:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:991953</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>Parallel structure is very important to me, so I agree with CJ.</description></item><item><title>Re: Go down poorly</title><link>http://www.englishforums.com/English/GoDownPoorly/lxxhj/post.htm#991788</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 15:44:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:991788</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>It will be poorly received by Indian authorities. They won&amp;#39;t like it.</description></item><item><title>Re: "go as far to say"</title><link>http://www.englishforums.com/English/GoAsFarToSay/lxmlv/post.htm#991300</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 05:09:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:991300</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>How about &amp;quot;go so far as to say&amp;quot;?</description></item><item><title>Re: To detriment/risk losing and made vs get me to</title><link>http://www.englishforums.com/English/ToDetrimentRiskLosingMade-To/lglbq/post.htm#991299</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 05:06:29 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:991299</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>2 makes sense, but 1 doesn&amp;#39;t</description></item><item><title>Re: Relative to/in relation to  /   affection   /  terrified</title><link>http://www.englishforums.com/English/RelativeRelationAffection-Terrified/llrgg/post.htm#991297</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 05:05:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:991297</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>2. he&amp;#39;s still childlike</description></item><item><title>Re: Precut/predefined and fit together like puzzle</title><link>http://www.englishforums.com/English/PrecutPredefinedTogether-Puzzle/lxkjk/post.htm#991295</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 05:03:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:991295</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>1. precut opening 
 3. allowing us a glimps at</description></item><item><title>Re: Get Involved</title><link>http://www.englishforums.com/English/GetInvolved/lmhzq/post.htm#991293</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 04:59:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:991293</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>1. ok 
 2. ok (one of the prettiest girsl I know)</description></item><item><title>Re: I'm not sure of these 5 questions grammatically</title><link>http://www.englishforums.com/English/ImSureTheseQuestionsGrammatically/lnjdc/post.htm#991284</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 04:58:34 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:991284</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>2. he has an off night (a bad night) ; a night off (when he doesn&amp;#39;t work) 
 3. in the half 
 5. how often</description></item><item><title>Re: THAN (few sentences)</title><link>http://www.englishforums.com/English/ThanFewSentences/lkqxz/post.htm#991282</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 04:56:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:991282</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>1. first option 
 2. she is more than pretty enough... 
 3.  you do 
 4. You will get not only enough money from the deal but also praise... (parallel construction)</description></item><item><title>Re: Continuous or past</title><link>http://www.englishforums.com/English/ContinuousOrPast/lxnrb/post.htm#991280</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 04:51:02 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:991280</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>Many would say the second one, but the correct form is: 
 I was waiting until it had finished to call you.</description></item><item><title>Re: Use of the word "hung"</title><link>http://www.englishforums.com/English/UseOfTheWordHung/lxlwp/post.htm#991054</link><pubDate>Tue, 17 Nov 2009 23:11:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:991054</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>On TV&amp;#39;s &amp;quot;Hollywood Squares&amp;quot;, Paul Lynde&amp;#39;s famous definition of &amp;#39;hung jury&amp;#39; was: all men. He got away with so much !</description></item><item><title>Re: Be friends with</title><link>http://www.englishforums.com/English/BeFriendsWith/lxljx/post.htm#991045</link><pubDate>Tue, 17 Nov 2009 23:08:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:991045</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>I get the feeling that eliminating &amp;#39;from&amp;#39; somehow indicates my having been at the various places. I don&amp;#39;t know.</description></item><item><title>Re: Sentence inversion</title><link>http://www.englishforums.com/English/SentenceInversion/lxlhj/post.htm#990877</link><pubDate>Tue, 17 Nov 2009 19:09:37 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:990877</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>not only / but also construction requires parallel structure. I would say: 
 She not only dropped the wine but also broke the glass.</description></item><item><title>Re: Questions I've translated from french, not sure how to say them</title><link>http://www.englishforums.com/English/QuestionsTranslatedFrenchSure-Them/lxlkj/post.htm#990875</link><pubDate>Tue, 17 Nov 2009 19:08:01 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:990875</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>1. Much more natural: how long do you shower? 
 2. ...there is a glint...(I don&amp;#39;t think that eyes &amp;#39;glint&amp;#39;) 
 3. What is the situation here? 
 4. either 
 5. she knows him well enough to be able 
 7. on 
 8 9 either 
 10 either 
 11. wait for</description></item><item><title>Re: Is the sentence right?</title><link>http://www.englishforums.com/English/IsTheSentenceRight/lxlwd/post.htm#990873</link><pubDate>Tue, 17 Nov 2009 19:02:45 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:990873</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>No possessive punctuation . that of takes care of the possessive.</description></item><item><title>Re: Why does this sentence use the conditional</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhyDoesSentenceConditional/lxlzp/post.htm#990870</link><pubDate>Tue, 17 Nov 2009 19:00:16 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:990870</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>Great explanation, CJ! 
 I think I feel another meaning in the undertow: that of &amp;#39;used to&amp;#39;, in the descriptive sense. We often use &amp;#39;would&amp;#39; when we mean &amp;#39;used to&amp;#39; (When I was a kid I would stay out until midnight). Perhaps this affects the description (the procedure was allowing). ??? Just a thought.</description></item><item><title>Re: Beat or beaten?</title><link>http://www.englishforums.com/English/BeatOrBeaten/lxlcj/post.htm#990778</link><pubDate>Tue, 17 Nov 2009 17:16:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:990778</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>In American English, both are considered correct. 
 In fact, &amp;quot;beat&amp;quot; seems to be more popular than &amp;quot;beaten&amp;quot; in common conversational English. 
  
 I have a feeling that &amp;#39;beaten&amp;#39; is used more when there is a physical beating described, with &amp;#39;beat&amp;#39; in a less physical sense. Such and such has a taste that can&amp;#39;t be &amp;#39;beat&amp;#39;; the victim was seriously &amp;#39;beaten&amp;#39; about the head and shoulders.</description></item><item><title>Re: Don't know which word to use in these sentences</title><link>http://www.englishforums.com/English/DontWordTheseSentences/lxkwn/post.htm#990701</link><pubDate>Tue, 17 Nov 2009 15:52:43 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:990701</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>1.I have to get/find one of these..... [I don&amp;#39;t see how either &amp;#39;even if&amp;#39; or &amp;#39;though&amp;#39; fits....just &amp;#39;for my friend&amp;#39;. 
 2. usual (no &amp;#39;the&amp;#39;) 
 3. Too many big words: taking recourse or going to litigation 
 4. &amp;#39;at dawn&amp;#39; works; at dark at night 
 5. no need to mention &amp;#39;money&amp;#39;  
 6. &amp;#39;little&amp;#39; works better</description></item><item><title>Re: Correct use of pronoun</title><link>http://www.englishforums.com/English/CorrectUseOfPronoun/lxkwv/post.htm#990696</link><pubDate>Tue, 17 Nov 2009 15:47:36 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:990696</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>Yes, as long as we know who &amp;#39;she&amp;#39; refers to.</description></item><item><title>Re: When and while with past time</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhenAndWhileWithPastTime/lxkgg/post.htm#990694</link><pubDate>Tue, 17 Nov 2009 15:43:25 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:990694</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>The link from MrM is very useful. 
  
 As a simple explanation for the beginning student, I recommend that one use when with the simple past and while with the past continuous. This is an oversimplification, but exposure to native writing and speaking will allow the individual to expand on it.</description></item><item><title>Re: Back soon (as a closing)</title><link>http://www.englishforums.com/English/BackSoonAsAClosing/lxkxc/post.htm#990688</link><pubDate>Tue, 17 Nov 2009 15:39:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:990688</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>I&amp;#39;ve heard it, but I&amp;#39;m not sure it was ever in the closing of a note.  
  
 In a note, I&amp;#39;d say &amp;#39;talk to you soon&amp;#39; -  &amp;#39;see you soon&amp;#39; - or the like.</description></item><item><title>Re: Tenses</title><link>http://www.englishforums.com/English/Tenses/lxkxw/post.htm#990677</link><pubDate>Tue, 17 Nov 2009 15:34:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:990677</guid><dc:creator>philip</dc:creator><description>No, the present perfect would be he has walked or he has driven .   
 He used to indicates habitual action in the past that no longer occurs.</description></item></channel></rss>