<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'user:Pyewacket'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=user%3aPyewacket&amp;o=DateDescending</link><description>Search results for 'user:Pyewacket'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>XMOD (Build: 3616.28671)</generator><item><title>Re: words for groups of animals</title><link>http://www.englishforums.com/English/WordsForGroupsOfAnimals/bjwqd/post.htm#132081</link><pubDate>Tue, 30 Aug 2005 05:02:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:132081</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>LanguageLover wrote:    
 Here are two detailed lists: 
 http://dictionary.reference.com/writing/styleguide/animal.html 
 http://www.indianchild.com/babyanimalnames.htm 
     
 Cool sites LanguageLover!!!</description></item><item><title>Re: words for groups of animals</title><link>http://www.englishforums.com/English/WordsForGroupsOfAnimals/bjwqd/post.htm#132073</link><pubDate>Tue, 30 Aug 2005 04:46:52 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:132073</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>LanguageLover wrote:     
 school of fish 
     
 a colony of ants 
 a swarm of bees 
 a litter of kittens 
 a pack of dogs 
 .... 
 What more do you know?</description></item><item><title>Re: words for groups of animals</title><link>http://www.englishforums.com/English/WordsForGroupsOfAnimals/bjwqd/post.htm#132071</link><pubDate>Tue, 30 Aug 2005 04:45:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:132071</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>oops made a mispost....</description></item><item><title>words for groups of animals</title><link>http://www.englishforums.com/English/WordsForGroupsOfAnimals/bjwqd/post.htm</link><pubDate>Wed, 24 Aug 2005 17:10:29 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:130325</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>Do you know the words used to talk about groups of animals? For example: 
 A pride of lions 
 A murder of crows 
 A troop of.... 
 A band of.... 
 A tribe of... 
 .... 
 Please list the ones you know...</description></item><item><title>Re: English-only Language Policy</title><link>http://www.englishforums.com/English/EnglishOnlyLanguagePolicy/bvldz/post.htm#130072</link><pubDate>Tue, 23 Aug 2005 20:26:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:130072</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>I enforce English only in the classroom, even at low levels. I think it's important to hear the target language and to at least try to speak it whenever possible. 
 Sometimes, I use post-it notes to "ticket" people who speak in their native tongue. My students get a kick out of it. Usually it takes no more than 2 notes on a person for the native language to stop. 
 pyewacket</description></item><item><title>Re: What is your thoughts on the U.S.</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatIsYourThoughtsOnTheUS/2/bjgpj/Post.htm#130070</link><pubDate>Tue, 23 Aug 2005 20:08:16 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:130070</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>I am an American and I think our culture is changing -- going backward, in fact. This is partly the fault of the neo-conservative movement in our country. 
 There are two major modes of thought here in the U.S. One is progressive and the other is conservative. Now there is a third -- neo-conservatism. Neo-conservatism, which started in the 1950s and was based on the beliefs by a philosopher named Leo Strauss, is an extreme form of conservatism that has infiltrated our republican party and is turning it on its head. Neoconservatives feel that “liberalism” is a threat to our society and they intend to eradicate it. They think they know better than everybody else where this country should go. What does this mean for us? It means a loss of...</description></item><item><title>Re: Problem: 'thus'</title><link>http://www.englishforums.com/English/ProblemThus/bjhxx/post.htm#130051</link><pubDate>Tue, 23 Aug 2005 18:05:29 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:130051</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>Anonymous52111 wrote:     
  I don't understand this word. I mean could you at least explain it to me and give me some examples? Thanks.  
     
 "Thus" is a transition word and essentially it means "so." These words show relationships between ideas and connect ideas. "Thus" and "so" show the relationship of "result" or "effect". "Therefore" and "hence" are also transition words. Notice there are two ways to punctuate transition words. 
 The fog was thick, so the airport was closed. ("so" is a coordinating conjunction and links ideas) 
   problem                 result/effect 
 The fog was thick; thus , the airport was closed. ("thus" is a transition word and transitions between ideas) 
   problem                &amp;nb</description></item><item><title>Re: Problem: Idioms with words</title><link>http://www.englishforums.com/English/ProblemIdiomsWithWords/bjhpq/post.htm#130044</link><pubDate>Tue, 23 Aug 2005 17:40:48 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:130044</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>I find the Cambridge online dictionary pretty useful: 
 http://dictionary.cambridge.org/results.asp?dict=I</description></item><item><title>Re: Girls room!</title><link>http://www.englishforums.com/English/GirlsRoom/2/bdmjw/Post.htm#128993</link><pubDate>Sat, 20 Aug 2005 18:36:04 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:128993</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>Exercise! Go for a walk! Go for a run!</description></item><item><title>Re: Do you mind if anyone say you look fatter than ever?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoMindAnyoneLookFatterEver/bwlkb/post.htm#128989</link><pubDate>Sat, 20 Aug 2005 18:29:40 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:128989</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>If a native speaker said that to me, I would think they were rude. If a non-native speaker said it, I would think that he/she was ignornant of proper social etiquette. Depending on the situation, both individuals may get a equally rude comment back. 
 I would be offended by this comment because I'm a health nut and very athletic (not because I'm fat and unhappy). 
 pye</description></item><item><title>pronunciation links</title><link>http://www.englishforums.com/English/PronunciationLinks/bjvvq/post.htm</link><pubDate>Sat, 20 Aug 2005 17:58:27 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:128978</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>Hi everyone! I found couple of interesting pronunciation websites I thought to share with you. 
 The first one gives a recorded sample of the different ways English speakers from all over the world pronounce words. 
 http://classweb.gmu.edu/accent/english0.html 
 The second one is a link to a site where you can download "SuperMemo". SuperMemo, a computer program for learning how to pronounce words. You create your personal database of items and the program tests you on them. 
 http://www.english.hb.pl/articles/supermemo/ 
 Have fun!! 
 Pyewacket</description></item><item><title>Re: Can someone check my punctuation.</title><link>http://www.englishforums.com/English/CanSomeoneCheckPunctuation/2/bwlwd/Post.htm#127454</link><pubDate>Tue, 16 Aug 2005 05:49:29 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:127454</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>Alas, the life of a university instructor in the US means I must stay current on who’s who in the field. Job security depends on it. (As for my rock/pop knowledge, I think mine stopped fairly soon after yours )</description></item><item><title>Re: Can someone check my punctuation.</title><link>http://www.englishforums.com/English/CanSomeoneCheckPunctuation/2/bwlwd/Post.htm#127431</link><pubDate>Tue, 16 Aug 2005 02:20:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:127431</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>Mister Micawber wrote:     (in spite of Betty Azar, whoever she may be) 
     
 Betty Schrampfer Azar wrote the Understanding and Using English Grammar series and is one of the most respected ESL/EFL materials writers in the TESOL field. I'd say her name is as well known in TESOL research as Marianne Celce-Murcia and Diane Larsen-Freeman. 
 http://www.eslminiconf.net/april/azar.html (bio and link to her books) 
 I'd recommend that you check out her series -- it's quite comprehensive. 
 Pyewacket</description></item><item><title>Re: Can someone check my punctuation.</title><link>http://www.englishforums.com/English/CanSomeoneCheckPunctuation/2/bwlwd/Post.htm#127427</link><pubDate>Tue, 16 Aug 2005 02:10:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:127427</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>SpoonfedBaby wrote:    " Handbook for Writers " by Jane Flick and Celia Millward: 
 
 Although some writers omit the comma before the conjunction and final item in a series, it is safest to use a comma here because its omission often leads to ambiguity. 
     
 Yes!! I can see that. Nice explanation -- thank you.</description></item><item><title>Re: Can someone check my punctuation.</title><link>http://www.englishforums.com/English/CanSomeoneCheckPunctuation/2/bwlwd/Post.htm#127425</link><pubDate>Tue, 16 Aug 2005 02:08:54 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:127425</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>Pieanne wrote:    
 I would write it this way: 
 Radiant eliminated half their workforce, conserved their cash, hired a new development team and , 18 months later , introduced a technology with three times the cooling power.  
     
 yes -- I agree with you Pieanne!!</description></item><item><title>Re: Can someone check my punctuation.</title><link>http://www.englishforums.com/English/CanSomeoneCheckPunctuation/bwlwd/post.htm#126761</link><pubDate>Sat, 13 Aug 2005 18:19:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:126761</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>Mister Micawber wrote:    Well, if Medusa wasn't amused before, s/he is now.    
 I agree with you there!!      Mister Micawber wrote:     By the way, welcome to English Forums, Amused Medusa. I like the commas so much that I would like to have just one more, after team .    
 I agree that she could use the comma after team, but even dear ol' Betty (Azar, that is) says that it's optional. 
 I know LOTS of English teachers who are sticklers for the "comma before the coordinator" rule (usually literature professors), but I don't enforce it with my students. I'm not really sure why it is optional though. Do you know why?</description></item><item><title>Re: Can someone check my punctuation.</title><link>http://www.englishforums.com/English/CanSomeoneCheckPunctuation/bwlwd/post.htm#126558</link><pubDate>Sat, 13 Aug 2005 03:13:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:126558</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>I don't think you need a semicolon. I wouldn't replace either comma with one. It sounds like you are listing what the Radiant company did, so I think your choice of commas is correct.</description></item><item><title>Re: INTRODUCE YOURSELF!!</title><link>http://www.englishforums.com/English/IntroduceYourself/bwgxk/post.htm#126280</link><pubDate>Fri, 12 Aug 2005 10:32:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:126280</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>Hi Little Cloud -- and to everyone on English Forum 
 I never got a change to introduce myself. I saw your thread and thought I'd take a moment to say hello. 
 My name is Pyewacket. 
 It's good to meet you.... 
 Pyewacket</description></item><item><title>Re: Capital Punishment</title><link>http://www.englishforums.com/English/CapitalPunishment/4/wmvw/Post.htm#126274</link><pubDate>Fri, 12 Aug 2005 10:19:07 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:126274</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>“quote user="Athelas D'orion" 
 For me, I will always support capital punishment for a crime that harm other people's life or betrayed one's country (i.e. murder, rapist, corruptor). As I believe every human valued their life dearly, and most peoples are afraid of death. Therefore, if capital punishment applied, more peoples will think twice before harming other people's life."  
 Athelas, I find your comment intriguing. Please understand, I don’t mean to pick on you specifically, Athelas, it was just that your comment sounded contradictory and I'm just trying to get some clarification. 
 You seem to say that you value life, yet you don’t value the life of those who murder. But wouldn’t they be the ones we want to show the most...</description></item><item><title>Re: Can someone check my punctuation.</title><link>http://www.englishforums.com/English/CanSomeoneCheckPunctuation/bwlwd/post.htm#126222</link><pubDate>Fri, 12 Aug 2005 08:39:18 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:126222</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>Hi Amused Medusa. Which comma did your instructor think should be a semicolon?</description></item><item><title>Re: Sin City</title><link>http://www.englishforums.com/English/SinCity/bwcpd/post.htm#124632</link><pubDate>Sun, 07 Aug 2005 06:04:32 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:124632</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>I enjoyed this movie too. Yes, it was violent, but I thought the depiction of the violence made it less shocking than it could have been. The movie was intended to look like the comic book and in fact they used the actual comic book drawings as the storyboards. I thought it was a compelling movie. 
 On the other hand, my friend couldn't take the violence. She walked out of the theater after the first major gunshot scene.</description></item><item><title>Re: Do you know this Can you tell me?</title><link>http://www.englishforums.com/English/DoYouKnowThisCanYouTellMe/bwdqn/post.htm#124599</link><pubDate>Sun, 07 Aug 2005 00:14:59 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:124599</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>I'm not exactly sure what you mean.... are you asking about word stress? 
 You can learn word stress patterns. You can also learn sentence stress patterns. 
 In word stress, it is always the vowel sound that is either stressed or not stressed. In the case of the word "please," it is a one-syllable word, so the main stress is on the "ea" letters because they are vowels. So, it would sound like "p l E A s e." (actually, more like / p l E E E E z /) 
 Is that what you are asking about?</description></item><item><title>Re: Broadening Vocabulary</title><link>http://www.englishforums.com/English/BroadeningVocabulary/bwzml/post.htm#124592</link><pubDate>Sun, 07 Aug 2005 00:01:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:124592</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>2 ways 
 1. Read entertaining books that have challenging vocabulary. One book that comes to mind is called Cryponomicon by Neil Stephensen. My boyfriend, who has one of the most diverse vocabularies I've ever seen, even learned new words from it. I was surprisingly intrigued by the story and the fantastic use of the language. I recommend that you read it with a highlighter and dictionary by your side. Highlight the unknown word and try to guess the meaning from the context. If you can't, try looking closely at the part of speech. If it's still daunting, then look it up. Here's a link that will tell you about the story. 
...</description></item><item><title>Re: Neend a word!! Pleaes help.</title><link>http://www.englishforums.com/English/NeendAWordPleaesHelp/bwbbz/post.htm#123230</link><pubDate>Tue, 02 Aug 2005 02:00:34 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:123230</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>I think the word "conformist" is probably what you mean, but here are others just in case: 
 consumer, fashion victim, fashion follower.... can't think of any more.</description></item><item><title>Re: dream</title><link>http://www.englishforums.com/English/Dream/bwbzq/post.htm#123228</link><pubDate>Tue, 02 Aug 2005 01:43:26 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:123228</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>Victorycountry wrote:     1. I am looking for a word describing a certain dream. In the dream, you feel awake and your eyes are open but you can neither say anything nor move your body.     
  Well, there's something called "Lucid Dreaming." People who lucid dream are called "Oneironauts." A lucid dream is when you recognize that you are in a dream and that you are dreaming. Sometimes the dream is vividly real. Sometimes you can take control over the dream, too. Is this the kind of dream you are talking about?  
  "Sleepwalking," also called somnambulism, is when  you act awake (walk, talk, move furniture, etc.), but you are really asleep, but this doesn't sound like what you are descibing though.  
    Victorycountry wrote:     2....</description></item><item><title>Re: unquote</title><link>http://www.englishforums.com/English/Unquote/bhclb/post.htm#123226</link><pubDate>Tue, 02 Aug 2005 01:31:56 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:123226</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>Right, Anonymous. You say quote and unquote only when speaking. You say quote at the beginning of quoted material and unquote after the quoted material. This is said to show the listener that the information was in fact taken from somewhere else or was someone else's idea.</description></item><item><title>Re: there are many cases that patient came from a gunshot wound in U.S?</title><link>http://www.englishforums.com/English/ThereCasesPatientCameGunshotWound/bhlpv/post.htm#121391</link><pubDate>Tue, 26 Jul 2005 06:19:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:121391</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>ER is a bit dramatized, but it's not unrealistic. I'm sure there are many gunshot victims in big cities (New York, LA, San Francisco, Oakland, Chicago, DC) and sometimes small towns as well. Parts of these cities have very dangerous area where gangs hang out. Gangs are comprised of all age groups, but usually teens and young adults. Often gangs are at war with each other and are very territorial. They often carry guns for protection. It's not uncommon for these groups to have gunfights. 
 I hear on the news a lot that people have been killed or wounded in drive-by shootings. Sometimes, store owners are robbed at gunpoint, too. There are many ways to get injured if you are on the wrong side of town in these big cities. 
 America can be...</description></item><item><title>Re: Who can introduce the website for searching idioms?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhoIntroduceWebsiteSearchingIdioms/bhlqh/post.htm#121387</link><pubDate>Tue, 26 Jul 2005 05:57:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:121387</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>Here are some websites to get you started... 
 http://dictionary.cambridge.org/ 
 http://www.eslcafe.com/idioms/ 
 http://www.geocities.com/Athens/Aegean/6720/ 
 Do these links help? 
 pyewacket</description></item><item><title>Re: Difference between commiteed love in relationship &amp; marriage</title><link>http://www.englishforums.com/English/DifferenceBetweenCommiteedLove-RelationshipMarriage/bhvmj/post.htm#121357</link><pubDate>Tue, 26 Jul 2005 02:40:53 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:121357</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>I assumed you meant that a committed love relationship was the same thing as a committed live in relationship. If you are going to commit to live together, you'd probably want to love them or atleast like them. 
 As for the difference between the two--- 
 My answer still holds -- A legal document. (aka: less of government interference in your relationship) 
 I might also include -- A separate bank account. (aka: less of your partner's interference into your savings) 
 Pye...</description></item><item><title>Re: Am I using "their" correctly?</title><link>http://www.englishforums.com/English/AmIUsingTheirCorrectly/2/bhhkk/Post.htm#120957</link><pubDate>Sun, 24 Jul 2005 18:58:02 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:120957</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>Anonymous wrote:     
 Which sentence is correct? For some reason I think both can be used. 
 a) Every mother thinks their baby is the cutest. 
 b) Every mother thinks her baby is the cutest. 
     
 To pluralize it you can say: 
 Mothers think (that) their babies are the cutest.  
 You have to change "baby" to "babies" because you are referring to many mothers and their babies. 
 You might hear a native speaker use "their," as in sentence "a," but it is grammatically incorrect. In writing, an English teacher will mark it as an error, but it is generally tolerated in speaking (though sometimes thought to be a noticeable flaw). It's necessary to use the appropriate pronoun, as you showed in sentence "b". 
 The Quantity Term...</description></item><item><title>Re: Southern Accent</title><link>http://www.englishforums.com/English/SouthernAccent/3/bgblc/Post.htm#120954</link><pubDate>Sun, 24 Jul 2005 18:32:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:120954</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>Leandro_tami wrote:     2) it seems people from Harvard really is as bad as I thought. I find hard to believe that you would have received the same answer in my university.    
 I'm a little confused by what you mean here. You could explain what you mean by this?</description></item><item><title>Re: is it possible to teach abroad, without certification ?</title><link>http://www.englishforums.com/English/IsPossibleTeachAbroadWithout-Certification/bhwkx/post.htm#120776</link><pubDate>Sun, 24 Jul 2005 02:13:32 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:120776</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>Aneeta: 
 I think you can teach abroad without the certificate. I did, but I'm a "native American" (as you say). It is certainly easier to have a certificate though (you'd probably get paid more). I worked in Japan without a certificate. I saw people get jobs there after walking in off the street. I got my job there through the help of a friend. I didn't have a certificate when I lived in Peru either and I walked into a language school, showed them my resume and got a job. I had to visit a couple of schools before I found one that would take me though. If you don't have a certificate, it helps if you have a resume listing your experience and letters of recommendations. 
 Now, I teach ESL at the university level the US. For that I had...</description></item><item><title>Re: Whats the difference of pronunciation of /ɜː/ compared to /ə/</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatsDifferencePronunciationCompared/bhzcz/post.htm#120769</link><pubDate>Sun, 24 Jul 2005 01:36:45 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:120769</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>I think the difference is in the stress of the vowel. See my previous post.</description></item><item><title>Re: Wizards and their forcastings !!</title><link>http://www.englishforums.com/English/WizardsForcastings/bhgmj/post.htm#120209</link><pubDate>Thu, 21 Jul 2005 21:48:59 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:120209</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>I believe wizards are different from fortune tellers. I believe that wizards ask questions. They don't give answers.</description></item><item><title>Re: accent</title><link>http://www.englishforums.com/English/Accent/bhvdb/post.htm#120124</link><pubDate>Thu, 21 Jul 2005 15:36:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:120124</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>Julielai -- but I think the accent adds a richness and depth to the spoken word. I love the accents people speak in English! I think they are beautiful! For example, the French accent is full of connations of love and romance. Those with certain British accents are thought to be educated and intelligent. Granted, there are accents which are unfortunately and unjustly stereotyped, too. However, I do know what you mean -- you don't want to be perceived of as "foreign." Personally, I think having an accent is akin to having a conversation starter.</description></item><item><title>Re: Southern Accent</title><link>http://www.englishforums.com/English/SouthernAccent/2/bgblc/Post.htm#119999</link><pubDate>Thu, 21 Jul 2005 05:17:34 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:119999</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>Sarah: I think in another post you mentioned you would like to tone down or eliminate your accent. While I did mention some ways to do that, I do know that there is no perfect accent in English. The one you speak with is fine. And that goes for everybody. Indian English is a perfectly legitimate English with a perfectly legitimate accent, Japanese or Korean accents in English are fine too, just to name a few. I agree with Anonymous -- speak with what is natural for you. 
 Personally, I love the sound of the Georgian accent and harbor no ill thoughts about anyone who speaks with southern accents. 
 Pye</description></item><item><title>Re: Whats the difference of pronunciation of /ɜː/ compared to /ə/</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatsDifferencePronunciationCompared/bhzcz/post.htm#119724</link><pubDate>Wed, 20 Jul 2005 02:12:26 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:119724</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>I am a native speaker and teach pronunciation. I think /ir/ is a STRESSED vowel with an /r/ sound and /er/ is an UNSTRESSED vowel or schwa with an /r/ sound. Stressed vowels are generally longer and stronger than the unstressed schwa. Because the schwa is not a stressed vowel, the sound very short. Actually, you can't even distinguish the sound as a typical vowel sound.</description></item><item><title>Re: Bombs in London</title><link>http://www.englishforums.com/English/BombsInLondon/2/bgmjm/Post.htm#119719</link><pubDate>Wed, 20 Jul 2005 01:51:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:119719</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>You make some interesting observations Chaoss. Americans have had
war on their territory, Civil War, the French-American War and the
Revolutionary War, but these have long been forgotten. As for the
intensity of the wars you speak of -- the kind that have plagued the
Ukraine – Americans don’t know what that is like. 
 As for your comment: 
    Chaoss wrote:     GOD HELP THEM  ON THEIR TERRITORY SOON
OR ELSE THEY WILL DESTROY THE HOLE WORLD INSTEAD. And what is terrible
that 98% of Americans will not spot it, armageddon.    
 I wouldn’t wish a  on anybody. It surprises me that you, who
has witnessed such horrible atrocities, would wish that upon
anyone. The goal is to end , not propagate them. 
 Pyewacket</description></item><item><title>Re: Difference between commiteed love in relationship &amp; marriage</title><link>http://www.englishforums.com/English/DifferenceBetweenCommiteedLove-RelationshipMarriage/bhvmj/post.htm#119410</link><pubDate>Mon, 18 Jul 2005 23:04:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:119410</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>A legal document.</description></item><item><title>Re: Bombs in London</title><link>http://www.englishforums.com/English/BombsInLondon/bgmjm/post.htm#119378</link><pubDate>Mon, 18 Jul 2005 20:33:15 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:119378</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>KYsheeplover06 wrote:     This sounds as if Americans who don't support the war 100% don't support our current administration. I do support Bush and most of his ideals, but I do think he's made a few mistakes in this war. But what can we expect, we're all human, are we not?     
 Sarah. Sorry if I implied that. I do know of people who feel the same way you do, just not very many. And that's fine. True we are all human and make mistakes. I think GW's made many mistakes in this war, too - mainly getting us into it - but that's a debate for another time. 
 Pyewacket.</description></item><item><title>Re: Culture about marriage</title><link>http://www.englishforums.com/English/CultureAboutMarriage/bzqgl/post.htm#119206</link><pubDate>Mon, 18 Jul 2005 00:30:50 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:119206</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>Is it necessary to even get married?</description></item><item><title>Re: Southern Accent</title><link>http://www.englishforums.com/English/SouthernAccent/2/bgblc/Post.htm#119193</link><pubDate>Sun, 17 Jul 2005 23:53:18 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:119193</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>Viognier wrote:     English is a completely foreign language for me. I cannot recognize the difference in accent.    
 I was suddenly inspired to find some examples of the southern dialect for the non-native speakers. Here are more links. 
 http://www.pbs.org/speak/seatosea/americanvarieties/ 
 The next two links are written descriptions of the southern language. I'm sorry in advance if anyone is offended by them. It was not my intention to insult anyone. I just wanted to show examples of the southern dialects for those who didn't know what we were talking about. These examples also do not necessarily reflect the dialect spoken by the original poster of this forum because there are many different styles of Southern dialects. 
...</description></item><item><title>Re: Introduction</title><link>http://www.englishforums.com/English/Introduction/bgrrm/post.htm#119183</link><pubDate>Sun, 17 Jul 2005 23:37:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:119183</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>I think the best way to learn another language is to immerse yourself in it. I think the same is true with learning another dialect. For instance: I have a friend who is from Kentucky. He moved out here to California and now his accent is gone! My sister moved to Lousiana and a friend moved to Georgia. Now they both speak with southern accent. I'm not suggesting that you move, but it does help.</description></item><item><title>Re: Southern Accent</title><link>http://www.englishforums.com/English/SouthernAccent/2/bgblc/Post.htm#119180</link><pubDate>Sun, 17 Jul 2005 23:25:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:119180</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>KYsheeplover06 wrote:    Has anyone else ever noticed that if someone speaks with a Southern American accent, people automatically think they're not as intelligent as they'd normally think. I know it's true in some places, because I speak with a thick southern accent, and it's almost as if some people look down on you in a sense. I just think this is an interesting point and that it would be neat to discuss. Can't wait to hear from you!     
 I found this interesting site that explains the Southern American accent for those of you who don't know what it sounds like: 
 http://encyclopedia.laborlawtalk.com/Southern_American_English 
 I think YoungCaifornian hit it spot on -- the whole region is stigmatized. It's too bad. I know that it...</description></item><item><title>Re: Bombs in London</title><link>http://www.englishforums.com/English/BombsInLondon/bgmjm/post.htm#119127</link><pubDate>Sun, 17 Jul 2005 18:05:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:119127</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>I agree with you, Chaoss. There are many Americans who actually believe all the lies we are told, but certainly not all. I agree with KYSheeplover -- you must be careful not to generalize about Americans. There are many of us, especially on the east and west coast, who adamantly oppose this current Administration and how they are handling our global position. 
 I've lived overseas before and I know the news you hear about us is not as watered-down as the news we're hearing, so it's easy to think we are all zombies. Those of us here who actually pay attention to what's going on probably think this about many American's as well. 
 It is a dangerous time for all of us. I just wish we could all learn how to tolerate one another and live in...</description></item><item><title>Re: Definition of laws of nature</title><link>http://www.englishforums.com/English/HomosexualMarriagesAgainstNatures/12/zrdh/Post.htm#118974</link><pubDate>Sun, 17 Jul 2005 04:46:43 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:118974</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>Thank you for your input, Yau. I agree that much of the disagreement here in the west stems from religious views (aka: “God’s Law”). This is what I was trying to get at with my comments. I was trying to illustrate that Natural Laws are not the same as God’s Law. However, many religious people who are against gay marriage mistakenly put this issue under the wrong category. If they would reframe the argument under the category you mentioned, they might be able to argue their point more effectively. 
 1. Why ban gay marriage? In the USA, I think it might have something to do with it opening the door to other alternative partnerships (like polygamy which is favored by fundamentalist Mormons, but is currently illegal). It’s illegal because...</description></item><item><title>Re: English-only Classroom Policy</title><link>http://www.englishforums.com/English/EnglishClassroomPolicy/bvldg/post.htm#118936</link><pubDate>Sun, 17 Jul 2005 00:13:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:118936</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>Do you have any Post It Notes? You can "ticket" them every time they speak in their native language. Believe me, after you have ticketed them 2-3 times, they stop speaking their native language. 
 When I use this technique, I announce that they are getting ticketed and stick a small post it on their shoulder or arm. It's embarrassing for them, but not insulting. Everyone gets a good laugh. 
 Sometimes low level students do need some explanation in their native tongue, if that's the case you could assign English only groupwork and require them to speak English only during those tasks. You can ticket them during that time. 
 pyewacket</description></item><item><title>Re: Definition of laws of nature</title><link>http://www.englishforums.com/English/HomosexualMarriagesAgainstNatures/12/zrdh/Post.htm#118923</link><pubDate>Sat, 16 Jul 2005 23:35:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:118923</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>MrPedantic wrote:        Pyewacket wrote:     
    MrPedantic wrote:    Just to clarify: do you happen to know whether they 'adopt' (or perhaps abduct) the chicks?    
 Obviously...    
 Mmm...I'm afraid that's what happens when you've spent a few months on this forum. You become reluctant even to dismiss the possibility that a male flamingo might, somehow, in exceptional circumstances, manage to produce an egg...    
 Not sure what you’re getting at, but there have been cases of person's in exceptional circumstances known to walk on water as well, but no one has actually observed this. You are about as likely to see either one. 
 If you’ve heard of a spont</description></item><item><title>Re: on or in the market</title><link>http://www.englishforums.com/English/OnOrInTheMarket/bhcnr/post.htm#118866</link><pubDate>Sat, 16 Jul 2005 18:49:52 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:118866</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>Yes, an oversight on my part. This would be a sentence I would revise if I came across it later. 
 It would be clearer to say: 
 "Frank was in the market looking for a house when one came on the market."</description></item><item><title>Re: Using compelling words</title><link>http://www.englishforums.com/English/UsingCompellingWords/bgdkp/post.htm#118864</link><pubDate>Sat, 16 Jul 2005 18:46:27 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:118864</guid><dc:creator>pyewacket</dc:creator><description>There is truth in your words, Mr.P.</description></item></channel></rss>