<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'user:Teacher?Eric'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=user%3aTeacher%3fEric&amp;o=DateDescending</link><description>Search results for 'user:Teacher?Eric'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>XMOD (Build: 3607.32596)</generator><item /><item /><item><title>Re: American Accent Training!</title><link>http://www.englishforums.com/English/LearnAmericanEnglishAmericanAccent-Training/10/jwjm/Post.htm#252283</link><pubDate>Fri, 04 Aug 2006 11:42:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:252283</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>Hi, everybody! 
 I'm so sorry if I haven't replied to your e-mails. Work has been so tough the past couple of months. Just e-mail Arvin instead since we communicate regularly and I'm also with American English Skills Development Center, Inc. For those who are asking about the book that started it all for me, try to find "Listening Skill: Pronouncing American English". I'm not sure if it's available in the US. I got it in Korea. If being in a class isn't your thing or that you'd rather have private English lessons, e-mail either Arvin or me and we'll see what we can do for you. 
 Best regards, 
 Teacher Eric</description></item><item><title>Re: CELTA preparation.</title><link>http://www.englishforums.com/English/CeltaPreparation/chrcj/post.htm#201673</link><pubDate>Tue, 28 Feb 2006 02:51:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:201673</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>Try Jeremy Harmer's " How to Teach English ".</description></item><item><title>Re: Becoming an English Teacher</title><link>http://www.englishforums.com/English/BecomingAnEnglishTeacher/cgmdz/post.htm#201672</link><pubDate>Tue, 28 Feb 2006 02:48:05 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:201672</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>Take a teacher training course like the TESOL. If you're confident enough, take the CELTA.</description></item><item><title>American Accent Training Update</title><link>http://www.englishforums.com/English/LearnAmericanEnglishAmericanAccent-Training/7/jwjm/Post.htm#196989</link><pubDate>Wed, 15 Feb 2006 09:20:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:196989</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>My apologies to all who have e-mailed me. Because of my killer schedule, it would take some time before I can reply. But I do try to reply as best as I can. Just be patient with me because I get like 50 letters a week asking about American accent training alone. For those who want to take my phonetics class, just e-mail me and we can talk more about the details. It might be better to form a group of up to 10 people so you could share the cost. I usually hold my classes in a hotel function room. For those who need a quicker reply, include your contact details in your e-mail so I can call you. 
 By the way, "Fil-Ams" Arvin Gatmaitan and Chris (check their posts in this thread) and myself have already hooked up and we're planning something...</description></item><item><title>Re: I'm a friendly Russian girl!</title><link>http://www.englishforums.com/English/ImAFriendlyRussianGirl/6/bqmhx/Post.htm#196966</link><pubDate>Wed, 15 Feb 2006 07:42:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:196966</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>So, how do people in Russia celebrate Valentine's Day?</description></item><item><title>Re: Let's talk about Tropical fish</title><link>http://www.englishforums.com/English/LetsTalkAboutTropicalFish/3/bxmkv/Post.htm#196905</link><pubDate>Wed, 15 Feb 2006 03:01:27 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:196905</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>Hello Paupau! 
 I love tropical fish. When I was a kid, my parents kept a a couple of 100-gallon tanks in the living room. My siblings and I would spend hours just admiring the fish. On weekends, we would always ask our folks to bring us to the pet shop so we could pick out some fish. Those were the good old days! Unfortunately, when we got to college, we had less and less time to spend on the upkeep of the tanks. Eventually, we gave the fish and stuff to friends.</description></item><item><title>Re: American Accent Training!</title><link>http://www.englishforums.com/English/LearnAmericanEnglishAmericanAccent-Training/7/jwjm/Post.htm#196900</link><pubDate>Wed, 15 Feb 2006 02:25:18 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:196900</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>Anonymous wrote:    
 My apologies to all who have e-mailed me. Because of my killer schedule, it would take some time before I can reply. But I do try to reply as best as I can. Just be patient with me because I get like 50 letters a week asking about American accent training alone. For those who want to take my phonetics class, just e-mail me and we can talk more about the details. It might be better to form a group of up to 10 people so you could share the cost. I usually hold my classes in a hotel function room. For those who need a quicker reply, include your contact details in your e-mail so I can call you. 
 By the way, "Fil-Ams" Arvin Gatmaitan and Chris (check their posts in this thread) and myself have already hooked up and...</description></item><item /><item><title>Was just wondering</title><link>http://www.englishforums.com/English/WasJustWondering/bhjcg/post.htm</link><pubDate>Sat, 23 Jul 2005 06:06:52 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:120553</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>Can we only post our own work? Can we share interesting poems, too? Thanks!</description></item><item><title>Re: A hotel, an hotel?</title><link>http://www.englishforums.com/English/AHotelAnHotel/2/vrb/Post.htm#120421</link><pubDate>Fri, 22 Jul 2005 18:45:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:120421</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>Bee, 
 As a guide, pay more attention to the initial sound instead of the initial letter. So, if the starting letter of the acronym is "S" then the article to be used is "an" because "S" sounds like /es/. The same goes for "LG". You should say, "I bought an LG TV." As a rule, use "A" before a consonant sound  and "An" before a vowel sound.  
 It's a university, not a college. 
 Do you have a one-dollar coin? 
 It takes an hour to get there. 
 I got an F in math.</description></item><item><title>Re: swim in free style</title><link>http://www.englishforums.com/English/SwimInFreeStyle/bhzzz/post.htm#119730</link><pubDate>Wed, 20 Jul 2005 02:34:06 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:119730</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>Clive wrote:    
 HI guys, 
 You're right, of course, Teacher Eric, the word has both meanings today, although I think 'the crawl' is predominant. I wonder why you never see anyone do the butterfly in a short freestyle race ? 
 I'd say 'I can swim 1 km freestyle.' 'For' before 1 km. can be omitted. 
 Or 'I can swim freestyle for 1km.' 
 'Freestyle' can be a noun or an adjective . In these cases, I see it as a noun. 'I can swim freestyle' is like saying 'I can teach history'. 
 Best wishes, 
 Clive 
     
 I'd love to see someone use another stroke in a freestyle event! 
 Because language is ever-changing, many nouns function as verbs, too. But I'm not aware of any rule concerning nouns that can be used as verbs. I don't think...</description></item><item><title>Re: play girl?</title><link>http://www.englishforums.com/English/PlayGirl/bhvjd/post.htm#119496</link><pubDate>Tue, 19 Jul 2005 07:44:40 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:119496</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>Dehbaash wrote:     
 Quote from &amp;lt;&amp;lt; http://dictionary.reference.com/search?q=playboy &amp;gt;&amp;gt; 
 Playboy : A man who is devoted to the pursuit of pleasurable activities.  
     
 This definition made me laugh!  
 Most of the time, I'm like this. But I'm quite faithful to my girlfriend.  
 People who have more than one "special someone" are also called "players". Probably because they "play the field" or they "play" with people's hearts. 
  
 Jenny: Isn't Eric gorgeous? 
 Tina: That he is! But stay away from him. He's a player. 
 Jenny: I don't mind!</description></item><item><title>Re: swim in free style</title><link>http://www.englishforums.com/English/SwimInFreeStyle/bhzzz/post.htm#119492</link><pubDate>Tue, 19 Jul 2005 07:20:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:119492</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>I believe that in freestyle events, you may use any style you want, be it butterfly, breaststroke, backstroke, or maybe even "Man from Atlantis" style . But since the crawl is the fastest, that's what all people use. Because of this, people have come to know the crawl as freestyle.</description></item><item><title>Re: It matters not...?</title><link>http://www.englishforums.com/English/ItMattersNot/bhvcz/post.htm#119487</link><pubDate>Tue, 19 Jul 2005 07:06:43 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:119487</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>Paco2004 wrote:    
 I think Kennedy's one sounds relatively natural because it is intepreted to be in the contrastive construct of &amp;lt;not .... but ...&amp;gt;. The full text is "Ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country". Here the semicolon would be taken as a substitute for "but". "Ask not what your country can do for you, but ask what you can do for your country". Another good example for this sort of construct is a quote from Einstein. "I know not with what weapons World War III will be fought, but I know World War IV will be fought with sticks and stones". 
 But we often come across in some classic novels with the negation in the form without " do"-support and not followed by "but". "And to this...</description></item><item><title>Re: On / Off , Of / Off</title><link>http://www.englishforums.com/English/OnOffOfOff/bhrqk/post.htm#118217</link><pubDate>Thu, 14 Jul 2005 07:39:36 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:118217</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>Science_guru wrote:        Sweety_pudding wrote:     
 i think of and off just looks like earchother.. 
     
 I don't agree with this. 
  In fact I don't see any relation between "of" and "off" 
 "of" is a preposition e.g. President of America, son of Mr. List. 
 "off" is an adjective meaning "not in operation" eg. Turn off the computer. The lights are off. 
 I found following meaning when it is used as adverb 
 "From particular thing, place or position" -- they drove off 
 "No longer on or in contact" eg. clear off the dirt 
 SG 
     
  
 Even the pronunciation is different. Final sound for "off" is "f". For "of" it's "v" when the word comes before a vowel sound, and "uh" or "ah" (as in sorta = sort of) when it comes...</description></item><item><title>Re: uncloseted</title><link>http://www.englishforums.com/English/Uncloseted/2/bgjmp/Post.htm#118213</link><pubDate>Thu, 14 Jul 2005 07:28:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:118213</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>I agree with Khoff. Almost all the gay men I know would want to be referred to as he. But it does feel weird using either he or she!</description></item><item /><item><title>Re: underline/underscore</title><link>http://www.englishforums.com/English/UnderlineUnderscore/2/bgxwj/Post.htm#117870</link><pubDate>Wed, 13 Jul 2005 04:11:32 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:117870</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>Paco2004 wrote:    
   Answers.Com says: 
 
 
   underscore  (computer technology)  
 
  The underscore character (_) is often used to make file, field and variable names more readable when blank spaces are not allowed. For example, NOVEL_1A.DOC, FIRST_NAME and Start_Routine.  
  Many Japanese call (_) as an underbar .  I often see Japanese women drinking and writing an underbar into their e-mail at an underbar in Tokyo. 
 paco 
     
  
 Koreans also call it that.</description></item><item><title>Re: underline/underscore</title><link>http://www.englishforums.com/English/UnderlineUnderscore/bgxwj/post.htm#117506</link><pubDate>Tue, 12 Jul 2005 06:36:32 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:117506</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>Merriam-Webster Online Dictionary  www.m-w.com  
 Main Entry:  2 underscore Function: noun  1  : a line drawn under a word or line especially for emphasis or to indicate intent to italicize 
  
 The term "Underscore" is usually used when referring to the line that connects names or words in an e-mail address. It may not exactly be grammatical, but many understand what it means. However, I'm not sure if there's a more grammatical term for it. 
 A: Hey Billy, what's your e-mail? 
 B: It's billy_willy @ go.com (It's billy underscore willy at go dot com.)</description></item><item><title>Re: Mr. Bush plans hit on drug abuse</title><link>http://www.englishforums.com/English/MrBushPlansHitOnDrugAbuse/bgphz/post.htm#117504</link><pubDate>Tue, 12 Jul 2005 06:19:15 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:117504</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>I agree that an "a" is needed before "hit". However, due to space limitations, articles (a, an, the) are usually omitted in newspaper and broadcast news headlines.</description></item><item><title>Re: One vs it</title><link>http://www.englishforums.com/English/OneVsIt/2/bzmzx/Post.htm#114739</link><pubDate>Sat, 02 Jul 2005 19:21:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:114739</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>CalifJim wrote:    Eric, I think we may know Flyingpants under other names. I'm not persuaded it's his first visit to the Forums. Reincarnation?    Jim    
 Most probably! :-)</description></item><item><title>Re: Malaysian English : Weird language : Free</title><link>http://www.englishforums.com/English/MalaysianEnglishWeirdLanguage-Free/bgvkd/post.htm#114425</link><pubDate>Fri, 01 Jul 2005 21:07:33 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:114425</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>I'm assuming that this phrase is used when there's a sale or special store promotion. It's a shortened version of "(If you) buy one, (you) get (another) one free". It's not exactly grammatically accurate but it would do. People easily understand it. Other versions include: 
 1. Buy one, take one. 
 2. Two for one.</description></item><item><title>Re: could someone please help me to refine the statements and check for grammar</title><link>http://www.englishforums.com/English/CouldSomeoneRefineStatementsCheck-Grammar/bgdxq/post.htm#114148</link><pubDate>Fri, 01 Jul 2005 06:00:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:114148</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>vincent tee wrote:    
  Hi tutor  
  Could somebody please check if there's any gramatical errors  
  --------------------------------------- --------------------------------------- --------------------------------------- ---------------------------------------    
  The storyboard that you’re saying from above statement has helped me a lot, to find and edit stuffs easier and faster. Thanks.   
  I’ve browse through the server landing folder but I couldn’t find any flash source file (.fla) in there. The only file that I saw was (.swf)   
  Could you tell me where to get those (.fla) files?   
   --------------------------------------- -------------------------</description></item><item><title>Re: Voiceless Sound vs Voiced Sound (Phonetics)</title><link>http://www.englishforums.com/English/VoicelessSoundVoicedSoundPhonetics/bznlk/post.htm#114034</link><pubDate>Thu, 30 Jun 2005 19:08:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:114034</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>The 3 unvoiced consonants should retain the same pronunciation even when they are placed after an 'S'.</description></item><item><title>Re: Please Check</title><link>http://www.englishforums.com/English/PleaseCheck/bgcpn/post.htm#114028</link><pubDate>Thu, 30 Jun 2005 18:57:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:114028</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>Eimai_Anglos wrote:    I wonder if you mean "I, Utama" rather than "one, Utama"?    
 Very good point. In which case the sentence may be written as "I, Utama, have agreed to waive the security deposit of RM 1,000.00." You may also do away with "Utama" and just sign your name at the bottom of the letter.</description></item><item><title>Re: Posessive or not?</title><link>http://www.englishforums.com/English/PosessiveOrNot/bgdzx/post.htm#114027</link><pubDate>Thu, 30 Jun 2005 18:45:12 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:114027</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>You do need a hyphen between 2 and hour. 
 (We have) a 2-hour delay. 
 "2-hour" functions as an adjective. It describes what kind of delay we have. So in this case the delay is 2 hours long. 
 More examples of this. 
 1. He ran the 100-meter dash at the athletic meet. 
 2. Cowboys like to wear 10-gallon hats. 
 3. A 10-foot pole is what I need.</description></item><item><title>Re: Subject-verb agreement</title><link>http://www.englishforums.com/English/SubjectVerbAgreement/bgdzm/post.htm#114023</link><pubDate>Thu, 30 Jun 2005 18:25:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:114023</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>harbinger wrote:    
 Hi 
 I cannot figure it out the subject-verb pair for below sentence. 
 Can someone please help and explain the answer. 
  
 1) It opens doors for a quantum jump in trade and investment flows between us. 
 Why not " flow" as the subject is "trade and investment" Please explain. Thanks 
  
     
  
 I'm wondering, where did you see this sentence? Have you written it as is? 
 The sentence has 2 thought groups. The first being "It opens doors for a quantum jump in trade" and the second "and investment flows between us." But I have to admit that the sentence seems a bit odd to me. 
 "Trade and investment" isn't the subject here. It would be if the sentence went like this. 
 Trade and investment flow between...</description></item><item><title>Re: One vs it</title><link>http://www.englishforums.com/English/OneVsIt/bzmzx/post.htm#113453</link><pubDate>Wed, 29 Jun 2005 02:39:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:113453</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>I find it a bit strange for the very first post of a new member of a forum to be a flame of a moderator, or of any member for that matter. It might be more understandable if the argument held water but in your case it doesn't.  I suggest you consider learning English before having the gall to correct an English teacher. Or perhaps you are just really confident and have started to believe in your own ability.</description></item><item><title>Re: Test of spoken english(TSE)</title><link>http://www.englishforums.com/English/TestOfSpokenEnglishTse/6/hkjq/Post.htm#113260</link><pubDate>Tue, 28 Jun 2005 11:59:25 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:113260</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>The "passing" score depends on what you plan to do. If you're applying for permanent residency in the US, a 40 might be sufficient. Nurses require a score of at least 50. Just to be sure, check with the respective agencies. The perfect score is 60.  In many cases, you'd be required to take the TOEFL along with the TSE. The IELTS, however, may sometimes take the place of both tests.</description></item><item><title>Re: My picture</title><link>http://www.englishforums.com/English/MyPicture/bdbml/post.htm#113003</link><pubDate>Mon, 27 Jun 2005 19:31:33 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:113003</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>Welcome to the forums, Orcun!</description></item><item><title>Re: Here is my Picture!</title><link>http://www.englishforums.com/English/HereIsMyPicture/2/bdzgw/Post.htm#113001</link><pubDate>Mon, 27 Jun 2005 19:11:45 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:113001</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>Welcome to the forums, Amira. I'm sure you'll meet lots of friends here.</description></item><item /><item><title>Re: American Accent Training!</title><link>http://www.englishforums.com/English/LearnAmericanEnglishAmericanAccent-Training/3/jwjm/Post.htm#110969</link><pubDate>Mon, 20 Jun 2005 19:08:38 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:110969</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>To those wishing to know more about the book I use, just email me. My address is in my profile.</description></item><item><title>Re: Speaking Exam in which You Failed</title><link>http://www.englishforums.com/English/SpeakingExamWhcihFailed/bvhjl/post.htm#107591</link><pubDate>Sat, 11 Jun 2005 07:51:56 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:107591</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>Find a language partner. Practice will help you become a better speaker. Brushing up on grammar will also go a long way.</description></item><item><title>CTWE</title><link>http://www.englishforums.com/English/Ctwe/bbgrw/post.htm</link><pubDate>Fri, 15 Apr 2005 05:12:09 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:90176</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>Does anybody know where I can take this course? I did a search on CTWE (Cert in Teaching Workplace English) but came up empty handed. Thanks in advance!</description></item><item><title>Re: Test of spoken english(TSE)</title><link>http://www.englishforums.com/English/TestOfSpokenEnglishTse/4/hkjq/Post.htm#84520</link><pubDate>Mon, 28 Mar 2005 09:50:33 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:84520</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>Familiarize yourself with the type of questions found in the TSE. Then find a language partner and practice like crazy!</description></item><item><title>Re: Private Tutoring &amp; Price?</title><link>http://www.englishforums.com/English/PrivateTutoringPrice/qvwp/post.htm#81004</link><pubDate>Mon, 14 Mar 2005 01:24:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:81004</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>Well, that depends on where you're going to be teaching. In Korea, a 1 to 1 class would cost the student around $30 an hour, in Bangkok around $15-20, in the US and Australia, $50-$100. What you can charge would also depend on your qualifications and the ability of the student to pay. In the Philippines, most of my students are Japanese expats and diplomats, so they can afford to pay up to $40.</description></item><item><title>Re: American Accent Training!</title><link>http://www.englishforums.com/English/LearnAmericanEnglishAmericanAccent-Training/jwjm/post.htm#80753</link><pubDate>Sun, 13 Mar 2005 04:37:37 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:80753</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>This is great! Let's discuss this further.   (email removed)</description></item><item><title>Re: Often</title><link>http://www.englishforums.com/English/Often/prvj/post.htm#73852</link><pubDate>Mon, 14 Feb 2005 12:46:52 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:73852</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>Except for the first "1.", the sentences are correct. To make that particular sentence correct, add an "s" to "come".</description></item><item><title>Re: Many/a lot/a lot of</title><link>http://www.englishforums.com/English/ManyALotALotOf/xmkj/post.htm#73524</link><pubDate>Sat, 12 Feb 2005 06:51:22 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:73524</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>Grammatically, I believe they are completely interchangeable. I can think of one possible exception, though, and that's when ending a personal letter. I've never received nor seen a letter that ended with "a lot of love" before. But that's just me. I could be wrong.     Dear Aubrey,  How have you been? It's been ages! Thank you for the e-mail you sent the other day. I miss you, too!...  Please say hi to the family for me. Take care!  Lots of love,  Eric</description></item><item><title>Re: Many/a lot/a lot of</title><link>http://www.englishforums.com/English/ManyALotALotOf/xmkj/post.htm#73461</link><pubDate>Fri, 11 Feb 2005 23:17:43 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:73461</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>You may also use "lots of".  I have lots of books.  He has lots of junk in his bag.   As stated by Casi, "a lot of" may be used with both countable and uncountable nouns. Use "much" exclusively for uncountable nouns.   By the way, you can't say "Very thank you".</description></item><item><title>Re: Help me passing TOEFL</title><link>http://www.englishforums.com/English/HelpMePassingToefl/nbbz/post.htm#64230</link><pubDate>Thu, 30 Dec 2004 08:23:31 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:64230</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>By the way, your subject should read "Help me pass (the) TOEFL".</description></item><item><title>Re: Once, twice</title><link>http://www.englishforums.com/English/OnceTwice/bqvk/post.htm#64229</link><pubDate>Thu, 30 Dec 2004 08:17:24 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:64229</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>Although grammatical, "thrice" is used a lot less than "3 times" in the US. In the Philippines, it's the other way around.  Sometimes, I kid my students that "4 times" can be said as "fries".  Of course I take it back before he starts taking me seriously!     From Merriam-Webster:  Main Entry: thrice  Pronunciation: 'thrIs Function: adverb Etymology: Middle English thrie, thries, from Old English thriga; akin to Old Frisian thria three times, Old English thrIe three 1 : three times 2 a : in a threefold manner or degree b : to a high degree</description></item><item><title>Re: I want to learn good way to stay Vocabulary</title><link>http://www.englishforums.com/English/ILearnStayVocabulary/mqcw/post.htm#63642</link><pubDate>Mon, 27 Dec 2004 13:52:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:63642</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>The more you use them, the more they'd become part of your active vocabulary. Use the new words in both speaking and writing.</description></item><item><title>Re: What age is she/what age is her</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatAgeIsSheWhatAgeIsHer/mjlq/post.htm#62914</link><pubDate>Wed, 22 Dec 2004 17:35:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:62914</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>You're welcome, Gary Lee.</description></item><item><title>Re:  English</title><link>http://www.englishforums.com/English/English/mmjv/post.htm#62626</link><pubDate>Tue, 21 Dec 2004 04:08:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:62626</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>Well, you've come to the right place.</description></item><item><title>Re: Could someone help me? (urgent)</title><link>http://www.englishforums.com/English/CouldSomeoneHelpMeUrgent/mmkx/post.htm#62624</link><pubDate>Tue, 21 Dec 2004 04:03:34 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:62624</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>I completely agree with CalifJim that both are correct. I would like to add that "B" enjoys wider usage.</description></item><item><title>Re: The meaning of 'Gonna'</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheMeaningOfGonna/dcm/post.htm#62546</link><pubDate>Mon, 20 Dec 2004 20:34:22 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:62546</guid><dc:creator>teacher eric</dc:creator><description>Don't forget to put a verb after the "going to", otherwise you can't pronounce it as /gonna/. Many pronounce it as /goin tuh/, too.  Subject + be + going to + verb (+ noun) He's going to cook (dinner).   If you put a noun (place) after the "going to", you can only pronounce it as /going to/ or /going tuh/.  Subject + be + going to + noun He's going to school.   Remember that /gonna/ and /goin tuh/ are only supposed to be used in speech. It's fairly common for people to use them, along with other reduced pronunciations, in writing to save on time and energy. My advice is to please make an effort to use the entire term-no sense in developing bad habits while learning a language. (Ok, you may use them when sending SMS!)</description></item></channel></rss>