<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'user:Yoong?Liat'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=user%3aYoong%3fLiat&amp;o=DateDescending</link><description>Search results for 'user:Yoong?Liat'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>XMOD (Build: 3607.32596)</generator><item><title>Re: Allow or Allows?</title><link>http://www.englishforums.com/English/AllowOrAllows/2/lxphb/Post.htm#992779</link><pubDate>Thu, 19 Nov 2009 12:41:36 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:992779</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>The police are looking for a fair-haired man in his twenties. (NOT The police is looking ... )   Practical English Usage (Michael Swan)</description></item><item><title>Re: Allow or Allows?</title><link>http://www.englishforums.com/English/AllowOrAllows/2/lxphb/Post.htm#992410</link><pubDate>Thu, 19 Nov 2009 04:57:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:992410</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>The following sentence is from the Collins Cobuild Dictionary. Here &amp;#39;begin&amp;#39; and &amp;#39;end&amp;#39; are used.    A sentence is a group of words which , when they are written down, begin with a capital letter and end with a full stop, question mark, or exclamation mark. Most sentences contain a subject and a verb.</description></item><item><title>Re: Allow or Allows?</title><link>http://www.englishforums.com/English/AllowOrAllows/2/lxphb/Post.htm#992399</link><pubDate>Thu, 19 Nov 2009 04:46:37 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:992399</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>I have never seen &amp;#39;police&amp;#39; used with a singular verb.   I am a mud as far as English is concerned. My understanding is, &amp;quot; police&amp;quot; is one of those words  considered correct in both plural or singula r, depending on the writer&amp;#39;s delivery and context in which he makes his point.   The police are the official organization that is responsible for making sure that people obey the law.       The police are also looking for a second car...       Police say they have arrested twenty people following the disturbances...     (Collins Cobuild Dictionary)</description></item><item><title>Re: Allow or Allows?</title><link>http://www.englishforums.com/English/AllowOrAllows/lxphb/post.htm#991982</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 19:11:48 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:991982</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>I would say that either verb is correct depending on whether you view the subject as &amp;#39;suite&amp;#39; or &amp;#39;products&amp;#39;.</description></item><item><title>Re: I am looking for a word or words that would descibe non verbal slander</title><link>http://www.englishforums.com/English/ILookingWordWordsWouldDescibe-VerbalSlander/lxmxz/post.htm#991240</link><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 03:50:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:991240</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>I suggest &amp;#39;imply&amp;#39; or &amp;#39;insinuate&amp;#39;.</description></item><item><title>Re: Sport or sports</title><link>http://www.englishforums.com/English/SportOrSports/lkpqd/post.htm#979835</link><pubDate>Mon, 16 Nov 2009 17:47:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:979835</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>Hi Clive  Nowadays, I am learning aikido three times a week, so I&amp;#39;ve not much time for the Englishforums. I am also busy with my daily religious activities. I returned recently from a 5-day prigrimage to the Head Temple Tasekiji, in Tokyo.  Thanks for the concern.  With warmest wishes  YL   Edited</description></item><item><title>Re: Sport or sports</title><link>http://www.englishforums.com/English/SportOrSports/lkpqd/post.htm#972617</link><pubDate>Sun, 15 Nov 2009 22:53:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:972617</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>To add to Clive&amp;#39;s answer, sport is BrE. AmE uses sports. 
   
 Sports are games such as football and basketball and other competitive leisure activities which need physical effort and skill. 
 I&amp;#39;d say football is my favourite sport... 
  She excels at sport...  
 Billy turned on a radio to get the sports news.</description></item><item><title>Re: I saw Jane came/come by yesterday</title><link>http://www.englishforums.com/English/IJaneCameYesterday/lwzzz/post.htm#967108</link><pubDate>Tue, 10 Nov 2009 09:47:45 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:967108</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>&amp;quot;I saw that Jane came by yesterday.&amp;quot; In this sentence &amp;quot;came&amp;quot; is the lexical verb of a subordinate clause hence it must show its relation to time, which in this case is past tense. &amp;quot;That&amp;quot; shows us that this is a subordinate clause and, in my opinion, using &amp;quot;that&amp;quot; is essential in this instance.   I agree with Huevos.</description></item><item><title>Re: 1 on 1 OR 1 to 1 meeting??</title><link>http://www.englishforums.com/English/1On1Or1To1Meeting/ljmdj/post.htm#966617</link><pubDate>Mon, 09 Nov 2009 21:38:45 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:966617</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>We had a small discussion today, is it called 1-on-1 OR 1-to-1 meetings???  
 
 To the best of my knowledge, 1-on-1 is AmE, while 1-to-1 is BrE.</description></item><item><title>Re: More than one</title><link>http://www.englishforums.com/English/MoreThanOne/lwxgp/post.htm#962553</link><pubDate>Thu, 05 Nov 2009 16:00:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:962553</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>Only the first sentence is correct.</description></item><item><title>Re: I saw Jane came/come by yesterday</title><link>http://www.englishforums.com/English/IJaneCameYesterday/lwzzz/post.htm#959792</link><pubDate>Mon, 02 Nov 2009 12:09:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:959792</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>Hi Tinanam   You&amp;#39;re welcome.   Regards   YL</description></item><item><title>Re: Pair of tickets</title><link>http://www.englishforums.com/English/PairOfTickets/lhzcr/post.htm#954819</link><pubDate>Wed, 28 Oct 2009 00:34:33 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:954819</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>Each and everyone of us = each one among us.  &amp;#39;everyone&amp;#39; but &amp;#39;every one of us&amp;#39;.</description></item><item><title>Re: Haemorrhage and bleeding</title><link>http://www.englishforums.com/English/HaemorrhageAndBleeding/kjvng/post.htm#880956</link><pubDate>Mon, 31 Aug 2009 10:57:06 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:880956</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>Hi TinyPixie   The following should be a satisfactory reply to your questions.    A haemorrhage is
serious bleeding inside a person&amp;#39;s body. 

        Shortly after his admission into
hospital he had a massive brain haemorrhage and died...  

        These drugs will not be used if
hemorrhage is the cause of the stroke.  

    

 When you bleed , you
lose blood from your body as a result of injury or illness. 

        His head had struck the sink and
was bleeding...  

        She&amp;#39;s going to bleed to death!  

    

 When a thick or sticky
liquid oozes from something or when something oozes it, the
liquid flows slowly and in small quantities. 

        He saw there was a big hole in
the back of the...</description></item><item><title>Re: Correct usage of prnouns</title><link>http://www.englishforums.com/English/CorrectUsageOfPrnouns/kwpcn/post.htm#879720</link><pubDate>Sun, 30 Aug 2009 11:12:56 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:879720</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>I hope that Rebecca will be able to attend the ceremony. I hope that I will be able to attend the ceremony.   If you join both sentences into one, you will have to say:   I hope that Rebecca and I will be able to attend the ceremony.</description></item><item><title>Re: I have been looking forward to speaking to a foreiner for long time.</title><link>http://www.englishforums.com/English/ILookingForwardSpeakingForeiner/kwgwx/post.htm#876827</link><pubDate>Thu, 27 Aug 2009 08:14:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:876827</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>One minor point:   I have been looking forward to speaking to a foreiner for a long time.   foreigner</description></item><item><title>Re: An hotel</title><link>http://www.englishforums.com/English/AnHotel/kwdqc/post.htm#875858</link><pubDate>Wed, 26 Aug 2009 17:11:42 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:875858</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>To the best of my knowledge, it was correct to say &amp;#39;an hotel&amp;#39; because in the past the &amp;#39;h&amp;#39; was silent. However, in modern English, the &amp;#39;h&amp;#39; is pronounced. Hence, it should be &amp;#39;a hotel&amp;#39;.</description></item><item><title>Re: Spelling time!!!!</title><link>http://www.englishforums.com/English/SpellingTime/kwdgc/post.htm#875503</link><pubDate>Wed, 26 Aug 2009 11:25:27 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:875503</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>If you refer to the latest editions of BrE dictionaries, you will see that the &amp;#39;ize&amp;#39; spelling has been accepted by the British. So you will find both &amp;#39;realise&amp;#39; and &amp;#39;realize&amp;#39; in BrE dictionaries.</description></item><item><title>Re: 1 sentance - please check my grammar</title><link>http://www.englishforums.com/English/1SentanceCheckGrammar/khjqq/post.htm#872519</link><pubDate>Sun, 23 Aug 2009 17:39:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:872519</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>Please check my grammar in this sentance: 
  
 Many develop an eating disorder which can lead to diabetes, heart attack or other obesity related illnesses.    obesity-related illnesses.</description></item><item><title>Re: Regards to #s</title><link>http://www.englishforums.com/English/RegardsToS/khjnl/post.htm#872443</link><pubDate>Sun, 23 Aug 2009 12:14:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:872443</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>Is it correct to say:  on the 22nd day of    Yes.</description></item><item><title>Re: Writng</title><link>http://www.englishforums.com/English/Writng/khgng/post.htm#871595</link><pubDate>Sat, 22 Aug 2009 15:02:15 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:871595</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>when you write this sentence:   Nevertheless the value of educational programs stems from its power or ability to provide a foundation of words upon which parents and teachers can build.   Do you need a comma after nevertheless?   Yes, a comma is needed. Furthermore, it should &amp;#39;stems&amp;#39; as the subject is &amp;#39;value&amp;#39;.</description></item><item><title>Re: More than one agreement</title><link>http://www.englishforums.com/English/MoreThanOneAgreement/khgnn/post.htm#871591</link><pubDate>Sat, 22 Aug 2009 14:55:02 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:871591</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>Hi Anon 1. Twenty minutes is allowed to each speaker. (&amp;#39;Twenty minutes&amp;#39; is singular because it is viewed as a period.) 2. More than one student is taking part. (Here the subject is &amp;#39;student&amp;#39;.)   I&amp;#39;m getting confuse d.  In case if i get a problem like more than one students are taking part... (It should be &amp;#39;student&amp;#39;, not &amp;#39;students&amp;#39; because &amp;#39;one&amp;#39; precedes &amp;#39;student&amp;#39;.   &amp;quot;more than two students are taking part &amp;quot; then i guess it&amp;#39;s correct but what if it comes as i asked above. (It&amp;#39;s correct. &amp;quot;more than two students are because &amp;#39;students&amp;#39; precedes are.)</description></item><item><title>Re: When to use</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhenToUse/khbkr/post.htm#870305</link><pubDate>Fri, 21 Aug 2009 04:49:53 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:870305</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>If I&amp;#39;m not wrong, many British end their letter with &amp;quot;With warmsest wiishes&amp;quot; .</description></item><item><title>Re: Recipient</title><link>http://www.englishforums.com/English/Recipient/kgmpq/post.htm#868691</link><pubDate>Wed, 19 Aug 2009 19:24:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:868691</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>what about &amp;quot; acknowledge your receipt &amp;quot; ....   what&amp;#39;s the exact meaning of that term ?   Please acknowledge receipt of...</description></item><item><title>Re: Use of due to and owing to</title><link>http://www.englishforums.com/English/UseOfDueToAndOwingTo/kgnwm/post.htm#868690</link><pubDate>Wed, 19 Aug 2009 19:21:29 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:868690</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>The accident was due to reckless driving. (used after a noun)   The accident occurred  owing to reckless driving. (used after a verb)</description></item><item><title>Re: Family</title><link>http://www.englishforums.com/English/Family/kgwxr/post.htm#867261</link><pubDate>Tue, 18 Aug 2009 14:49:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:867261</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>Both are correct.   My family live in India. (viewed as members of the family)  My family lives in India. (viewed as a family)</description></item><item><title>Re: Is or Are</title><link>http://www.englishforums.com/English/IsOrAre/kghdx/post.htm#866871</link><pubDate>Tue, 18 Aug 2009 08:07:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:866871</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>&amp;quot;... each one of you is doing well.&amp;quot; (Since &amp;#39;each&amp;#39; precedes the verb, a singular verb is required.)</description></item><item><title>Re: I saw him did it/doing it ?</title><link>http://www.englishforums.com/English/ISawHimDidItDoingIt/kgdqv/post.htm#865854</link><pubDate>Mon, 17 Aug 2009 12:29:16 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:865854</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>I saw him raping my girlfriend.   I saw him rape my girlfriend.</description></item><item><title>Re: At and in.</title><link>http://www.englishforums.com/English/AtAndIn/kzkbp/post.htm#864757</link><pubDate>Sun, 16 Aug 2009 15:54:15 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:864757</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>Mathematics   One minor point: mathematics</description></item><item><title>Re: Sed it last vs last used it</title><link>http://www.englishforums.com/English/SedItLastVsLastUsedIt/kzmwz/post.htm#863672</link><pubDate>Sat, 15 Aug 2009 19:57:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:863672</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>Yes, both are OK. I would use &amp;quot;who&amp;quot; rather than &amp;quot;that&amp;quot; I am the one who last used it.      I&amp;#39;m the one who used it last  doesn&amp;#39;t sound right to me.   Is it often used by native speakers?</description></item><item><title>Re: Whom or who</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhomOrWho/kzmxx/post.htm#863497</link><pubDate>Sat, 15 Aug 2009 17:09:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:863497</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>There is this girl whom I want to dat e badly.</description></item><item><title>Re: How many sentences are gramatically correct?</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowSentencesGramaticallyCorrect/kzmnp/post.htm#863496</link><pubDate>Sat, 15 Aug 2009 17:08:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:863496</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>The fifth sentence is the only one.</description></item><item><title>Re: Sed it last vs last used it</title><link>http://www.englishforums.com/English/SedItLastVsLastUsedIt/kzmwz/post.htm#863481</link><pubDate>Sat, 15 Aug 2009 17:00:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:863481</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>I&amp;#39;m the one that last used it.</description></item><item><title>Re: I and me</title><link>http://www.englishforums.com/English/IAndMe/kzjcz/post.htm#862542</link><pubDate>Sat, 15 Aug 2009 01:28:36 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:862542</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>Mum loves me.  Mum loves my sister and me. (not &amp;#39;I&amp;#39;) Mum loves my sister, brother and me. (not &amp;#39;I&amp;#39;)</description></item><item><title>Re: Use of "best" to end an e-mail or letter</title><link>http://www.englishforums.com/English/UseBestMailLetter/kzwbd/post.htm#862169</link><pubDate>Fri, 14 Aug 2009 19:51:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:862169</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>I suggest &amp;quot;All the best&amp;quot;.</description></item><item><title>Re: So stupid  vs as stupid</title><link>http://www.englishforums.com/English/SoStupidVsAsStupid/kzbnw/post.htm#861015</link><pubDate>Fri, 14 Aug 2009 02:01:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:861015</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>I&amp;#39;ve heard the structure  
 SO ___ AS TO DO SOMETIHNG 
 so I&amp;#39;m pretty sure you can say 
 He&amp;#39;s not so smart as to do that/stupid as to do that. 
 He is not so stupid as to do that. He&amp;#39;s not so smart as to do that/stupid as to do that. You are using &amp;#39;not&amp;#39; in the sentence, so it is the same as advised by CJ.   You say that you have heard SO ___ AS TO DO SOMETIHNG.    So are you thinking  He is so stupid as to do that is correct?</description></item><item><title>Re: AS GOOD AS</title><link>http://www.englishforums.com/English/AsGoodAs/kzbmk/post.htm#860991</link><pubDate>Fri, 14 Aug 2009 01:38:48 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:860991</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>Hi Clive   The house looks as good as (it did) when I moved in. I better get my deposit back. The house is just as messy as (it was) when I moved in. I better get my deposit back.   Just to confirm: I think it should be &amp;quot;I&amp;#39;d better...&amp;quot; Many non-native speakers, I believe, say &amp;quot;I better...&amp;quot;, leaving out the &amp;#39;had&amp;#39;.   Thanks.</description></item><item><title>Re: Is it, "She's talking really loudly or loud?"</title><link>http://www.englishforums.com/English/IsShesTalkingReallyLoudlyLoud/kzcwr/post.htm#860569</link><pubDate>Thu, 13 Aug 2009 18:55:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:860569</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>I have already replied to the same question in an earlier thread. Why do posters like to post more than once?</description></item><item><title>Re: Sentences that have to do with DRIVING</title><link>http://www.englishforums.com/English/SentencesDriving/kvxkz/post.htm#860462</link><pubDate>Thu, 13 Aug 2009 17:22:26 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:860462</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>I agree except for 6. ... as if she were driving her bike. She changed lanes ...    as if she were  driving her bike (Is &amp;#39;driving her bike&amp;#39; fine, or should it be &amp;#39;riding her bike&amp;#39;?</description></item><item><title>Re: WHY    vs    AS TO WHY</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhyVsAsToWhy/kzbnq/post.htm#860440</link><pubDate>Thu, 13 Aug 2009 17:02:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:860440</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>To me, &amp;#39;as to&amp;#39; is redundant.</description></item><item><title>Re: Correct me</title><link>http://www.englishforums.com/English/CorrectMe/kzbjl/post.htm#860250</link><pubDate>Thu, 13 Aug 2009 14:23:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:860250</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>I did not say.   No chance to edit my reply because Philip was faster.   I wanted to change the reply to &amp;quot;I did not say ...&amp;quot;</description></item><item><title>Re: Grammer books</title><link>http://www.englishforums.com/English/GrammerBooks/kzbck/post.htm#860214</link><pubDate>Thu, 13 Aug 2009 14:07:01 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:860214</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>grammer     GRAMMAR   You should go to bookshops or a library. There should be one.</description></item><item><title>Re: Question</title><link>http://www.englishforums.com/English/Question/kzbhn/post.htm#860206</link><pubDate>Thu, 13 Aug 2009 13:57:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:860206</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>1- &amp;#39;Scotland didn&amp;#39;t take their chances in the 1st half of the match.&amp;#39;  2- &amp;#39;Scotland didn&amp;#39;t take its chances in the 1st half of the match.&amp;#39;   Both sentences are correct in BrE. In AmE, only the second second sentence is fine.</description></item><item><title>Re: Is it, "He is talking really loudly or really loud?</title><link>http://www.englishforums.com/English/IsTalkingReallyLoudlyReallyLoud/kzbgh/post.htm#860191</link><pubDate>Thu, 13 Aug 2009 13:51:18 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:860191</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>He is talking really loudly.  &amp;#39;loudly&amp;#39; is an adverb modifying &amp;#39;really&amp;#39;. &amp;#39;loud&amp;#39; is an adjective.</description></item><item><title>Re: Which is Which vs who's who</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhichIsWhichVsWhosWho/kvxlx/post.htm#859120</link><pubDate>Wed, 12 Aug 2009 21:12:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:859120</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>There are so many plugs.  I don&amp;#39;t know which plug is which.  They look so alike that I don&amp;#39;t know which is which.</description></item><item><title>Re: Grammar</title><link>http://www.englishforums.com/English/Grammar/kvxjh/post.htm#859110</link><pubDate>Wed, 12 Aug 2009 21:05:54 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:859110</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>What is the pluarl for cattle? 
    What is the plural for &amp;#39;cattle&amp;#39; ?   &amp;#39;Cattle&amp;#39; is plural.   Cattle are cows and bulls.       ...the finest herd of beef cattle for two hundred miles.</description></item><item><title>Re: Which vs What</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhichVsWhat/kvxhz/post.htm#859087</link><pubDate>Wed, 12 Aug 2009 20:41:48 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:859087</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>In short, &amp;#39;what&amp;#39; represent objects, while &amp;#39;which&amp;#39; indicates a choice. What keys did you lose? Which of these two sets of keys did you lose?    IMO, it is not correct to say &amp;quot;What keys did you lose?&amp;quot;   You have a few or many keys, and you have lost one of them. So &amp;quot;Which key did you lose?&amp;quot; is applicable in this case.   What is your name? I have no idea at all what your name is. So it is logical to ask &amp;quot;What is your name?&amp;quot;</description></item><item><title>Re: Which vs What</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhichVsWhat/kvxhz/post.htm#859047</link><pubDate>Wed, 12 Aug 2009 20:11:37 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:859047</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>I would use the first sentence.</description></item><item><title>Re: Played a guitar once</title><link>http://www.englishforums.com/English/PlayedAGuitarOnce/kvmnd/post.htm#859030</link><pubDate>Wed, 12 Aug 2009 19:59:21 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:859030</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>I believe Vincent has asked the &amp;#39;guitar&amp;#39; question before. It seems he likes to ask the same or similar questions repeatedly. He should keep a record of what he has asked.</description></item><item><title>Re: The word "often"</title><link>http://www.englishforums.com/English/TheWordOften/kvxvd/post.htm#859016</link><pubDate>Wed, 12 Aug 2009 19:43:18 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:859016</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>Hi Anon   All my life I was taught and only heard &amp;quot; offen &amp;quot;. I &amp;#39;m appalled at the many times I hear this word said with the T by television people , especially newscasters that are  supposed  to know better.   For your information, the word can be pronounced in both ways.</description></item><item><title>Re: WHICH or THAT or WITH</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhichOrThatOrWith/kvlgm/post.htm#858404</link><pubDate>Wed, 12 Aug 2009 09:46:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:858404</guid><dc:creator>yoong liat</dc:creator><description>I bought a three-bedroom house .  Hi Optilang   Is the hyphen optional?   Thanks.</description></item></channel></rss>