<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://www.englishforums.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Search results for 'user:fluffyzzz'</title><link>http://www.englishforums.com/search/pro.htm?q=user%3afluffyzzz&amp;o=DateDescending</link><description>Search results for 'user:fluffyzzz'</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>XMOD (Build: 3607.32596)</generator><item><title>Re: Is it living or life?</title><link>http://www.englishforums.com/English/IsItLivingOrLife/nmbk/post.htm#67453</link><pubDate>Thu, 13 Jan 2005 16:33:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:67453</guid><dc:creator>fluffyzzz</dc:creator><description>living = the activity of living, or anything that we physically do  life = the span of time through which we live.  1. living thing 2. my life 3. my lifestyle</description></item><item><title>Re: Which is rather negative and which is rather positive ?</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhichRatherNegativeRatherPositive/mppl/post.htm#63603</link><pubDate>Mon, 27 Dec 2004 10:07:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:63603</guid><dc:creator>fluffyzzz</dc:creator><description>I would be making a criticism if I said that someone "banters." It is never really considered a good thing.  i've never heard of canny, but besides those:   using shrewd is cruel  cunning and crafty are complimentary  sly could go either way; often times sly is used sarcastically. the phrase "You sly dog" comes to mind. hard to explain.  As for the other words. They all have similar meaning. For example, if somebody walked up to me and hit me for no reason, I could use any of these words.   "it was an unwarranted attack" - there was no reason for it "he was unprovoked" - I did not do anything to make him want to attack me "he was unjustified" - there was no reason for it, similar to unwarranted, but it implies legality or...</description></item><item><title>Re: Words without vowels</title><link>http://www.englishforums.com/English/WordsWithoutVowels/mpqq/post.htm#63602</link><pubDate>Mon, 27 Dec 2004 09:57:53 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:63602</guid><dc:creator>fluffyzzz</dc:creator><description>hmmm, when i grew up I was taught that the vowels are "A E I O U and sometimes Y." so in those cases 'y' IS the vowel. anyone else agree?</description></item><item><title>Re: How to understand this? (urgent!!)</title><link>http://www.englishforums.com/English/HowToUnderstandThisUrgent/mmbj/post.htm#62459</link><pubDate>Mon, 20 Dec 2004 07:56:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:62459</guid><dc:creator>fluffyzzz</dc:creator><description>The correct answer in this case would be C.  "Rather" would suggest that you were doing the preceding list of things instead of speaking. Not speaking is an additional item on the list and is therefore included with an "and" (C).</description></item><item><title>Re: What does this mean? I am going commando.</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatDoesMeanGoingCommando/mmrc/post.htm#62457</link><pubDate>Mon, 20 Dec 2004 07:52:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:62457</guid><dc:creator>fluffyzzz</dc:creator><description>Greetings friend, The phrase &amp;quot;going commando&amp;quot; is used to say that someone is not wearing underwear (boxers, briefs, or otherwise). It is usually used in reference to men. Hope this helps. -Your friend</description></item><item><title>Re: Reverse vocabulary</title><link>http://www.englishforums.com/English/ReverseVocabulary/mhhq/post.htm#61115</link><pubDate>Mon, 13 Dec 2004 08:13:02 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:61115</guid><dc:creator>fluffyzzz</dc:creator><description>something along the lines of "spiritual" perhaps. I don't think thats what you're looking for, but it could help maybe.</description></item><item><title>Re: Is this correct english grammer ?</title><link>http://www.englishforums.com/English/IsCorrectEnglishGrammar/mzpl/post.htm#60691</link><pubDate>Fri, 10 Dec 2004 18:17:04 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:60691</guid><dc:creator>fluffyzzz</dc:creator><description>What is the context of your sentence?  I think that I would say in this situation is "What if I were presenting a paper." But I'm not positive if that's what you're trying to say.  Later</description></item><item><title>Re: Both</title><link>http://www.englishforums.com/English/Both/mvnb/post.htm#60354</link><pubDate>Thu, 09 Dec 2004 05:15:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:60354</guid><dc:creator>fluffyzzz</dc:creator><description>#2 makes the reader assume that you have more than two sisters in total.  if you only have 2 sisters and they became actresses, then #1 sounds better to me.</description></item><item><title>Re: Quite Good and highly recommended ...</title><link>http://www.englishforums.com/English/QuiteHighlyRecommended/lqpg/post.htm#58985</link><pubDate>Thu, 02 Dec 2004 23:37:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:58985</guid><dc:creator>fluffyzzz</dc:creator><description>cool</description></item><item><title>Re: Expressing agreement or disagreement using only yes or no</title><link>http://www.englishforums.com/English/ExpressingAgreementDisagreementUsing-No/lqpx/post.htm#58970</link><pubDate>Thu, 02 Dec 2004 22:00:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:58970</guid><dc:creator>fluffyzzz</dc:creator><description>if you want to agree with the statement you will say yes. Hence:  YES i agree " not a good driver."</description></item><item><title>Re: "(the) police" and "by"</title><link>http://www.englishforums.com/English/ThePoliceAndBy/lqqj/post.htm#58969</link><pubDate>Thu, 02 Dec 2004 21:57:29 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:58969</guid><dc:creator>fluffyzzz</dc:creator><description>Both "police" and "the police" are correct and make sense.  I suppose "the police" doesn't sound very professional from a journalistic perspective. In most cases I think that newspapers will remove unnecessary articles such as "the" for the sake of saving space. This is more evident in the titles or headlines. Here is an example:  "Police to question injured man in wife's death"  You may notice "Police" instead of "The Police", "injured man" instead of "the injured man", and "wife's" instead of "his wife's."  I think what you are reading is a result of this style.  As for question 2...  it would still make sense if you said "by 2%." it also makes sense to say "Their net profit rose 2%"  preposition never required.</description></item><item><title>Re: Quite Good and highly recommended ...</title><link>http://www.englishforums.com/English/QuiteHighlyRecommended/lqpg/post.htm#58967</link><pubDate>Thu, 02 Dec 2004 21:43:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:58967</guid><dc:creator>fluffyzzz</dc:creator><description>That's shocking to me too. If you said "Quite Good" in america it would indeed mean "very good."</description></item><item><title>Re: What does  "bleeding edge" mean</title><link>http://www.englishforums.com/English/WhatDoesBleedingEdgeMean/mrrb/post.htm#58965</link><pubDate>Thu, 02 Dec 2004 21:40:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:58965</guid><dc:creator>fluffyzzz</dc:creator><description>well, have you heard the term "cutting edge"? I would think that "bleeding edge" is derived from "cutting edge", the idea being that you are getting something just as it's being produced.  dictionary.com says : The position of greatest advancement or importance; the forefront: “California is on the cutting edge of trends that spread nationwide”  for "cutting edge"  and then for "cutting-edge"  adj : in accord with the most fashionable ideas or style; "wears only the latest style"; "the last thing in swimwear"; "knows the newest dances"; "cutting-edge technology"; "a with-it boutique"  i suppose the idea is that if something just came off of a production line something must have been cut or sliced freshly...   and then...</description></item><item><title>Re: Changing partners</title><link>http://www.englishforums.com/English/ChangingPartners/kkwc/post.htm#58920</link><pubDate>Thu, 02 Dec 2004 16:53:51 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:58920</guid><dc:creator>fluffyzzz</dc:creator><description>I wish society worked like that, but as we are now, I don't think it just really works out very well. We have too many strange conflicting emotions that have germinated from a converivate society. The world would need to change before we could change the way we work relationships. Not to mention diseases and whatnot. Well, thats my 2 cents.</description></item><item><title>Re: "Showing up"</title><link>http://www.englishforums.com/English/ShowingUp/lqwz/post.htm#58813</link><pubDate>Thu, 02 Dec 2004 04:56:18 GMT</pubDate><guid isPermaLink="true">946f00bb-57d3-4b7b-a9a2-059b5341af52:58813</guid><dc:creator>fluffyzzz</dc:creator><description>let me make a reference to something that I heard from my karate instructor:  When you attend or "show up" to a Karate tournament you are already a winner, even if you don't literally get a trophy. This is because most people don't even bother to get up and try. Hence, if you actually try at something (like karate) , you have already set yourself apart from most people ( becuase most people don't even try).  The saying says that most people ( 80% ) don't even try, so if you try, you have surpassed 80% no matter what.  sorry for not being too articulate, goodluck</description></item></channel></rss>