Ridin'

I rode upon the highway
The radio playing high
The wind upon my body
The dust over my face
No brake to leave me stranded
No voice to say “please don’t!”
No guarding angel here.
The rocks a hoped-for barrier
And all is drowned in black.
Not bad.

The first thing that strikes me is that, because it is set in short rhythmic lines, I expect it to rhyme:

I rode upon the highway,
The radio playing high,
The wind upon my body,
The dust all in my eye.

Also, with the 'highway' and the 'dust' and the 'wind' and the 'rocks' for setting, 'drowned' (which requires a lot of water) seems out of place.

Keep at it, Wistiti!
Hi, Mister Micawber,
And thanks for your appreciation!

I do agree with the "drowning" part. But then I'll stick to the dust over the face, for if you have dust in your eyes, you'll start crying, and it would bring a first hint at water.

How about:

I rode upon the highway
The radio playing high
The wind upon my body
The dust over my face
No brake to leave me stranded
No voice to say “please don’t!”
No guarding angel here.
The rocks a hoped-for barrier
The black shards set me free

?
Students: We have free audio pronunciation exercises.
"Guardian angel", maybe?

MrP
Hi, PrPedantic!
Well, I don't know... I kinda liked it not being your usual guardian angel...
What do you think? Is it odd?
Well, I hesitate to call anything 'odd', at English Forums, where we have so much that is truly bizarre; but yes, I think it is a little 'odd'.

It breaks the reader's concentration: he begins to think, should that be 'guardian angel'? So he only has half a mind on your shards.

MrP
Students: Are you brave enough to let our tutors analyse your pronunciation?
You're right, MrPedantic Emotion: smile although I couldn't judge the "truly bizarre". Except maybe *** ?
I'll take your angel.
I rode upon the highway
The radio playing high
The wind upon my body
The dust over my face
No brake to leave me stranded
No voice to say “please don’t!”
No gardian angel here.
The rocks a hoped-for barrier
The black shards set me free