+0
I am a medical student in China, so occasionally, I would look up some English-to-Chinese medical terms on Wikipedia.A sentence in Wikipedia related to HBeAg confuses me. (https://en.wikipedia.org/wiki/HBeAg )

On the right part of the web page:

A simplified drawing of the HBV particle and surface antigen. Purple = Lipid Envelope, Red = Nucleocapsid Core (Note: This drawing is slightly misleading in that the nucleocapsid core is a single entity even though it is depicted as a light blue icosahedral line shape and a red ring of circles).

***(1)Does this sentence is correct?
This drawing is slightly misleading in that the nucleocapsid core is a single entity...

It appears to me that the preposition "in" in this sentence is redundant. Am I right? Emotion: embarrassed

***(2)What's right interpretation the writer wants to convey?
a) That the nucleocapsid core is a single entity is right in itself
b) That the nucleocapsid core is a single entity is wrong, because it is depicted as a light blue icosahedral line shape and a red ring of circles

Thanks!
+1
sdasd tont*(1) Is this sentence correct? This drawing is slightly misleading in that the nucleocapsid core is a single entity..
Yes. 'In that' is a phrase meaning 'because'. Without 'in', the sentence structure would be wrong.
sdasd tont*(2)What's the right interpretation the writer wants to convey?
The drawing is misleading because the nucleocapsid core is really a single entity even though the drawing shows it as (1) a light blue line and (2) a red ring of circles