+0
Как корректно перевести фразу (американский английский)?

"С ним всегда обходились слишком строго. Особенно его родители".

"He always has been treated too harshly. Especially his parents".

Можно ли здесь использовать "always has been"?
+1
Hi

Yes, I think I would say:

- He has always been treated too harshly, especially by his parents

It is not wrong to put the 'always' in front of 'has', but it seems more natural to me the other way round

Dave
Comments  
Thank you a lot!