drive (sb.) crazy, get (st.) clean/dirty, hold (st.) open/still, prefer (st.) fried, want (st.) raw… Are these fixed phrases , or can be translated literally? If these are phrases, do you know any dictionary?
No, I think they can be translated literally, if you are circumspect about it.
I think you can take them word by word.
Teachers: We supply a list of EFL job vacancies
And what about: keep (it) cool, open (it) wide, paint (it) red - I think there are more posibilities here, aren't they?
You are not speaking of fixed phrases, Aleka; you are speaking of idioms. There is no way that we can judge for you whether 'paint it red' is used in a literal sense or in an idiomatic sense unless we see it in context.

It is just a list in a textbook - "A few verbs that combine with an object + adjectival complement." So I don't understand if it is only an example of a large number of verbs which can be used this way, or if it is a complete list. I've thought, that it is the former, and f.e. paint (it) red means, that something was white, I took a brush and made it red. I've tried to find them in a dictionary and there was to whirl up. Or open (it) wide - in dictionary spread or literally "Open the door wide so as I can pass through with the chair."
Students: Are you brave enough to let our tutors analyse your pronunciation?
It says 'a few verbs', which means, and I agree, that there are a large number of verbs which can be used that way-- probably too many to list. Most of these phrases you will not find in the dictionary. However, when they have an idiomatic meaning, like paint (something) red, you should be able to find it [url=http://dictionary.reference.com/search?q=paint+the+town+red&r=66 ]SOMEWHERE[/url].