+0
Hi all,

as well
1. In addition; also: mentioned other matters as well.

2. With equal effect: I might as well go.

I don't really understand what the second definition means. Could you explain it to me, please?

Thank you.

Best wishes,

BPF
Comments  
Hi,

With equal effect: I might as well go.

I don't really understand what the second definition means. Could you explain it to me, please?

In simple terms, 'I might as well go' means that the result for me if I go is the same as the result for me if I don't go. There is no difference.

eg Someone offers me a new job. But the pay and the work is the same as for my current job. 'I might as well stay in my current job'.

Best wishes, Clive
Thank you Clive. I think I know what it means now.

Hmmm...about the example you gave me, would it be the same if it read '...the same as my current job...' instead of '...the same for as my current job'?

Thanks again.

Best wishes,

PBF
Students: Are you brave enough to let our tutors analyse your pronunciation?
Hi,

Someone offers me a new job. But the pay and the work is the same as for my current job.

would it be the same if it read '...the same as my current job...' instead of '...the same for as my current job'?

You mean But the pay and the work is the same as my current job.

Yes, we can and do say that. But it's informal and less precise than my original suggestion. What we are comparing here is 'pay to pay', not 'pay to job'. ie the pay is the same as (the pay) for my current job.The same point applies to work. But, as I say, we often do phrase it informally in the way you suggest.Emotion: smile

Best wishes, Clive
Hi, Clive. How would you restate these sentences?

I might as well stay in my current job.

The taxi was so slow we might just as well have gone on the bus.
Hi,

How would you restate these sentences?

I might as well stay in my current job.

The taxi was so slow we might just as well have gone on the bus.

I wouldn't restate them. They are both perfect. Emotion: smile

Clive
Teachers: We supply a list of EFL job vacancies
Hi again,

Sorry to be off-topic but would it be better if 'rephrase' was used instead of 'restate' in here?

Thank you.

Best wishes,

PBF
Hi,

Better, but 'restate' is OK.

Clive