One guy was driving very fast. He was taking the curves. The woman sitting next to him was suprised that he was driving so well.

She asked: How are you doing that?

He replied: I can drive, OK? You should have seen me at a guy named Tyler Reinke's house. I took the Nova airborne.

Does it mean: You should have seen how I was driving next to Tyler Reinke's house.
It makes no sense to me. Maybe at his estate.

You should have seen me drinking beer at Tyler's house. Okay.

To take a car airborne requires a tremendous amount ot speed. A single family dwelling would go by in a flash.

We'd need to see some context to make any sense out of it.
Perhaps they had arranged or set up some kind of a special demonstration, such that the Nova would be airborne just as it passed the house. ????

I'm sure he's not talking about going over a bump. No one in his right mind would want to watch that!
There would certainly be no skill required. (I can drive, okay?) Is the guy nuts?


Some more conext can be found here.

It starts from the paragraph beginning with the words: Caleb fired up the van and Annabelle had to hustle around ....

And it says: at a guy named Tyler Reinke's house.

But if it said: at his estate, would it mean on the grounds of his estate?

Students: We have free audio pronunciation exercises.
NewguestBut if it said: at his estate, would it mean on the grounds of his estate?
Yes. That would make a little more sense to me.

I'll read it. - A.

So Caleb makes up stories, in addition to being a truly good driver.

I'm afraid the original question is still a mystery. Why would he say "I took it airborne at a guy's house"? I don't have the answer. Sorry.
And what point could there possibly be in telling her the guy's name - or making it up? Emotion: thinking
I suppose they both know who this guy is. I found on the Internet there's something about this guy in the previous books.

I just takie it to mean that he did what he did nearby that guy's house.
Just as a matter of common usage (native speaker type),
If I know that you know that we both know Jack Jones, I would never refer to him (to you) as "a guy named Jack Jones" - unless I'm trying to make some kind of a joke.

If I'm not sure that you know him, I might say, "I ran into a guy named Jack Jones yesterday. He says he knows you."

Otherwise, it's "I ran into Jack Jones yesterday. He said to tell you he misses you."

But this adds absolutely nothing to the story of the airborne Nova, as far as I can see.
Students: Are you brave enough to let our tutors analyse your pronunciation?
NewguestI just takie it to mean that he did what he did nearby that guy's house.
No. If you are at somebody's house, it does not mean you are near his house or next to his house. It means you are visiting him (whether you are in the house, near the house, next to the house, outside the house, on top of the house, under the house, beside the house, or whatever).