I wonder if the following examples ( without the preposition 'at' ) sound ok to native speakers.

(1) Kate just didn't want to look like someone from "the end of nowhere"

(2) It was a rural area yet nothing like "the end of nowhere"

If my examples are not grammatical, would you please correct them?

thanks in advance!


Every sentence ends with a period, a question mark or an exclamation point. Sometimes these are inside closing quotes as in this case. To omit them makes you seem careless at the very least.

"The end of nowhere" is not a fixed expression, so you can use whatever preposition works for you, or none. Number two needs a comma after "area". Other than that, they are fine grammatically, but I have to say that "the end of nowhere" sounds a bit like you made something up because you didn't know the natural idiom. Americans say "the middle of nowhere", and the Brits say "the back of beyond".

anonymous"The end of nowhere" is not a fixed expression

You see I was trying to figure out if it was possible to maintain the "idiomatic flavor" even after stripping the preposition ("at") off the original fixed expression (= "at the end of nowhere")...

Before we close this lesson, could you please confirm that the following variants (which are based on your corrections) are flawless idiomatic English?

Kate just didn't want to look like someone from the middle of nowhere.

It was a rural area, yet nothing like the back of beyond.

Many thanks for your help!