Regards to all English speakers on this forum.
I want to ask whether the following sentence is gramatically correct.
One difficulty in translation lies in obtaining a concept match, by which it means that a concept in one language is lost or changed in meaning in translation.
Thanks in advance!
I want to ask whether the following sentence is gramatically correct.
One difficulty in translation lies in obtaining a concept match, by which it means that a concept in one language is lost or changed in meaning in translation.
Thanks in advance!
Comments
He darted after the criminal by which[by doing so] he wanted to catch him up.
The by which it means part is also wrong. Clearly the intended antecedent of the relative pronoun (which) is the entire main clause and consequently which would be enough: One difficulty in translation lies in obtaining a concept match, which means that no connotations should be lost or changed.
CB
1). Is the following sentence grammatical:
One difficulty in translation lies in obtaining a concept match, by this is meant that a concept in one language is lost or changed in meaning in translation.
?
2). Is it that in a relative clause as "...by which (I/it mean)...", the intendeded antecedent of the relative pronoun "which" must always be a noun or noun phrase instead of the entire main clause?
Thanks a million!
Also possible:
One difficulty in translation lies in obtaining a concept match, by which is meant that a concept in one language must be expressable in the other language, or it may be lost or changed in meaning by translation.
________________
"Is it that in a relative clause ... the intendeded antecedent of the relative pronoun "which" must always be a noun or noun phrase instead of the entire main clause?"
No, it's not that.
CJ
1. Should the italicized clause be considered a relative clause?
2. The red part is very confusing to me; would you be so kind as to shed more light on that?
Thanks. ^_^
What do you mean by "wicked"? = What do you mean when you say "wicked"?
What is meant by "wicked"? = What do people mean when they say "wicked"?
Doing something like that is wicked, and when they say this, people mean ....
=
Doing something like that is wicked, and by this, people mean ...
=
Doing something like that is wicked, by which is meant ...
CJ