+0
Hello Ian

When believers wish to shakubuku new members and give encouragement to other believers or discuss something after Daimoku chanting, they should proceed to the glass-door rooms in the Reception Hall after morning Gongyo or before evening Gongyo starts, so as not to disturb other believers who want to continue chanting in the Main Hall. If members wish to use the glass-door rooms in the Reception Hall, please apply at the reception counter. (only applicable during the day)

1. Regarding the phrase in bold, is a capital needed for 'only' and is a full stop needed at the end of the phrase? If you spot any errors, please let me know.

2. Should the full stop beside 'counter' be placed outside the outer bracket instead?

Many thanks.

Regards

Elaine
+0
What is only applicable during the day? the use of the glass-door rooms, or the reception counter. If the first then:

If members wish to use the glass-door rooms in the Reception Hall, please apply at the reception counter. (Only applicable during the day.)

If the second, then:

If members wish to use the glass-door rooms in the Reception Hall, please apply at the reception counter (only open during the day).

+0
Feebs makes good points.
Site Hint: Check out our list of pronunciation videos.
Comments  
Thanks, Feebs11.

Teachers: We supply a list of EFL job vacancies