+0
My book says another expression for 'to transfer to another train' is 'to change trains', and 'to change the train' is wrong. Is it really wrong no matter what the context is?
1 2 3
Comments  
The stock phrase for transferring is to change trains, Taka: I have to change trains in Shibuya.

Of course in other contexts, we can manage to use your alternative: All the wheels fell off, so they had to change the train while the passengers waited on the platform.
Not that 'change', MM.

What I'm asking is, isn't it possible to use 'change the train' when you are conscious of the specific train you are in and have to get off at the next station or somewhere?
Students: We have free audio pronunciation exercises.
Dear Taka,

It is perhaps similar to «change horses». It is plural perhaps because there must be two trains. Emotion: smile

Warm regards, Emotion: smile

Goldmund
Then, if you are conscious of the specific train you are about to get off and the other one you are about to get in, is it possible to say 'to change the trains'?
It sounds odd to me, Taka.

I have to change my train at the next station sounds reasonable; but I think most would still use change trains (/horses/buses/etc) in this sentence as well, for the reason that Goldmund gives. We cannot change the shirt or change the wife either.
Students: Are you brave enough to let our tutors analyse your pronunciation?
Though that use of change seems to work with some objects, Taka, ('change the color', 'change the outfit', 'change the subject'--all of which mean switching to another version of the same type --color to color, outfit to outfit, subject to subject) it doesn't work so well with train, or bus, car, and horse.

Perhaps, because (unlike the examples here) there are other possible interpretations (e.g., MM's) of 'change the train', but not with 'change trains'.

I expect more views to appear soon.
I like how we all thought of horses.
DavkettThough that use of change seems to work with some objects, Taka, ('change the color', 'change the outfit', 'change the subject'--all of which mean switching to another version of the same type --color to color, outfit to outfit, subject to subject) it doesn't work so well with train, or bus, car, and horse.

Yes, that's what I'm wondering about. I mean we say 'Let's change the subject', not 'Let's change subjects', right? But 'Let's change trains', not 'Let's change the train' nor 'Let's change the trains.' Why not??

What an enigma...
Site Hint: Check out our list of pronunciation videos.
Show more