Original context

Physical fitness is a state of health and well-being and, more specifically, the ability to perform aspects of sports, occupations and daily activities.

This is what it looks like after I've paraphrased the context

Physical fitness is a state tells how well is your health. It also tells your ability to play sports and your ability to perform certain tasks.

Is it correct? any suggestions?

Where did you get the original? It doesn't sound natural.

Teachers: We supply a list of EFL job vacancies

I see. I still find "perform aspects of sport" unnatural.

Note that Wikipedia articles often have language mistakes.

Why are you trying to paraphrase that sentence?

teechrperform aspects of sport

This part stood out like a sore thumb to me as well.

Because I have to write an essay about it and I want to improve my paraphrase skill, so I paraphrased it.
Students: We have free audio pronunciation exercises.
civo monoga

Physical fitness is a state of health and well-being and, more specifically, the ability to perform aspects of do sport, occupations and perform regular work tasks and daily activities.

civo monoga

Physical fitness is an state tells indication of how well is your healthy one is. It also tells your reflects one's ability to play sports and your ability to perform certain tasks.

civo monoga

(It's) because I have to write an essay about it, and I want to improve my paraphrasing skill, so I paraphrased it.