+0
At the altar, with a sharp-edged, pointed blade
She stabbed herself with sudden force and allowed
Her eyes to close on darkness-after she wailed.

I do understand what it means, but the phrase is too imprecise for my taste. Her eyes did "not close on darkness". but her eyes laid on darkness after she closed them if you know what I mean. Any enlightement on this seemingly perculiar wording would be appreciated.

Aren't prepositional groups set by default in the same tense as the sentence in which it is situated?
+0
Hi afewminuteslate;

It seems like blank verse to me.
Poetic license allows a lot of latitude in expressiveness, and peculiar wording is often used to achieve the poet's desired effect.

That being said, I do not find the wording of this piece to be extraordinary.

Regards,
A-Emotion: stars
Comments  
Thank you.