The woman told me that I need to "do something useful with my life."
But I hadn't previously thought that commas belonged inside of quotes. I began to wonder about this while reading Walter Kaufmann's translation of Nietzsche's "Beyond Good and Evil" - he frequently uses them as in the following example:
And then the man said "sit down," and so I sat.
I'd previously thought that the following would be correct:
And then the man said "sit down", and so I sat.
Is one of these ways simply wrong, or are both correct?
Yes, commas should go inside of quotation marks for quoted speech (and also a comma after the reporting verb), but periods needn't-- it depends on which side of the Atlantic you reside.
The woman told me that I need to "do something useful with my life".
Looking for ESL work?: Try our EFL / TOEFL / ESL Jobs Section!
Mister Micawber And then the man said, "Sit down," and so I sat.
Thanks. Good to know.
Mister Micawber but periods needn't-- it depends on which side of the Atlantic you reside.
Oh? I live in America, and that's the way I've always seen it done. Are you living in England?
No, I'm in Yokohama, where the periods are indecipherable-- but I've been at EF long enough to learn a thing or two. Which reminds me: welcome to English Forums!
Periods with Quotation Marks
5.11: When a declarative or an imperative sentence is enclosed in quotation marks, the period ending the sentence is, in what may be called the American style, placed inside the closing quotation mark. If the quoted sentence is included within another sentence, its terminal period is omitted or replaced by a comma, as required, unless it comes at the end of the including sentence. In the latter case, a single period serves both sentences and is placed inside the closing quotation mark.
5.12: … In those rare circumstances when confusion is likely, the period not only may, but perhaps should, be placed after the quotation mark.
The …example above,… may be imagined as being included in a work of textual criticism, the location of the period warns against the incorrect assumption that the quoted line ends with a period. In the final example, however, which may be imagined as forming a part of an account of an actor's performance, the exquisitely technical question of the position of the period is largely irrelevant and may therefore yield to "American practice."
5.13: The British style of positioning periods and commas in relation to the closing quotation mark is based on the same logic that in the American system governs the placement of question marks and exclamation points: if they belong to the quoted material, they are placed within the closing quotation mark; if they belong to the including sentence as a whole, they are placed after the quotation mark….
For example, if the sentence you are quoting reads:
The quoting sentence might read:
The period after child belongs to the original sentence, therefore it goes inside the quotation mark. But, if the sentence you are quoting reads:
Then the quoting sentence would read:
Since in this case the original did not have a period after child.
But that's the American way.
So what is the reason for putting a comma inside a quotation mark?
If the question is the thread title, "Should a 15 yr old who committed premeditated murder be tried as an adult", then the answer is no.or
If the question is the thread title, "Should a 15 yr old who committed premeditated murder be tried as an adult," then the answer is no.?