+0
I need you to explain these following sentences. Write another way Thanks!

I will not keep a dog and bark myself
You cannot sell the cow and sup the milk
+1
Matthew.90I will not keep a dog and bark myself
I think you mean "Why keep a dog and bark yourself?". This link may help:
http://idioms.thefreedictionary.com/Why+keep+a+dog+and+bark+yourself%3F
Comments  
I have no idea what the first one means.

I've never read the second one, but it seems to be saying that you can get value from something one way or the other, but not both at the same time. The more common expression is that you cannot have your cake and eat it too. Once you sell something (or eat it), it's gone and won't benefit you any longer.
Site Hint: Check out our list of pronunciation videos.
you're an english native speaker,right? I'm a turkish native speaker but That i understand is

First one;If I will not keep a dog, I bark myself. (It's like "I don't have a dog I bark myself")

Second one;If you cannot sell the cow and sup the milk. (If you can't sell the cow, you take the milk by spooning up)

What you think?
 calpurnia's reply was promoted to an answer.
I've never heard that expression before in my life.
Students: Are you brave enough to let our tutors analyse your pronunciation?
what you think for second one?
there is any your comment with it?
In my first response, I told you my thoughts on the second one.

You replied to my answer with apparent scorn.
Teachers: We supply a list of EFL job vacancies
I've never heard the expression "You cannot sell the cow and sup the milk" before, but Grammar Geek's explanation sounds right.