+0

This is my profile for translation work from English! Could you please give any correction if it sounds unnatural? Thank you!

Hi. I'm here to give you translations from English into Korean with a good quality. I know I don't have a official career of translation, but I'm sure I can offer a natural and great translation. Feel easy to ask especially daily writings, subtitle scripts, poetries, bunch of emotional sentences! I will show you how beautifully they turn into Korean. I have TESOL Certification, and I really enjoyed when I had to explain English words and vocabulary that I had learned in class because it requested that I FEEL words and setences in English. Now I think it is enough to prove that I can make natural, accurate and appropriate translations!

+0
domdomI don't have a official career of translation

What do you mean by that?

domdomwhen I had to explain English words

Who did you explain them to?

Comments  
Students: We have free audio pronunciation exercises.

Thank you for your answer!


1. I don't have a official career of translation.

> I mean to say "I've never translated as a job, so I don't have career yet."

I'd like to emphasize this: "But I can give you a great translation from Englsih to Korean".


2. when I had to explain English words

> I want to say "when I had to explain the definition of the words that I learned in class for assignment".

(I had to make a example sentence or short writing from the words that I learned in the class. It was assignment.)

I'd like to emphasize this: "I can understand sentences of your writing and translate them appropriately. I can make literal translations or liberal translations depends on context."

And now I just think that the word 'describe' is better than 'explain' here.

domdom> I mean to say "I've never translated as a job, so I don't have career yet."

When you say "yet", do you mean you'd like to? Are you starting out?

Yes, I am!

Teachers: We supply a list of EFL job vacancies

Hi. I'm here to give you I provide professional English to Korean translation services. s from English into Korean with a good quality. I know I don't have a official I am at the start of my career of in translation, and although I have not completed my accreditation yet, but I'm sure confident I can offer a natural and great accurate translations. Feel easy to ask especially regarding daily writings, subtitle scripts, poems or any kind of text you may have in mind. poetries, bunch of emotional sentences! I will show you how beautifully they turn transform into Korean. I have TESOL certification, and I really enjoyed when I had to explain really enjoy analyzing English words and vocabulary phrases from various genres. I look forward to your message. that I had learned in class because it requested that I FEEL words and setences in English. Now I think it is enough to prove that I can make natural, accurate and appropriate translations!

I really appreciate your correction! Thank you for your time for my writing.

I would like to add three sentences and could you do me a favor one more? Thank you!


1. I guarantee that I will provide literal translations or liberal translations in a very fast appropriate way.

2. I love how a language changes to another language.

3. I really want to help you with translations if you are looking for a quick and accurate translator.

I really appreciate your correction! Thank you for your time for proofreading my writing.

I would like to add three sentences, and so could you do me a favor one more favor? Thank you!

1. I guarantee that I will can provide literal translations or liberal translations professionally and promptly. in a very fast appropriate way.

2. I love how a language changes gets translated to another language.

3. I really want to help you with translations if you are looking for a quick and accurate translator.

Students: Are you brave enough to let our tutors analyse your pronunciation?