Is there a difference between a cupcake and a muffin?
1 2 3 4 5
Comments  (Page 3) 
But Nona, while we're on the subject, what in heaven's name is a crumpet?
I've always kind of wondered whether what we call "English muffins" in
the US would be recognized by someone from England as being English
(and whether they're also called English muffins in England). Emotion: surprise
Students: We have free audio pronunciation exercises.
Oooh crumpets, yummmmyyyyy.

And no, English muffins have nothing to do with England.This thread recently moved from omlettes on to a discussion of English muffins and crumpets omelette and fried eggs.

Crumpets are only one level - they aren't split in two or have a top and bottom half like an english muffin. They also are more yeasty/doughy in flavour with a very weird texture, not breadlike or cake like or English muffin like. Actually, they are rather like a synthetic bathroom sponge in texture....but they taste great and all those massive holes (which go all the way down to the base) are designed to soak up a very fattening amount of melted butter. You toast them then slosh on the butter and it all melts down into the crumpet. Heaven on a plate. I like them well-toasted so the top and base go all hard and chewy while the middle is still soft, but most people like them just lightly toasted so they are soft all through.

Boy I want a couple of crumpets right now Emotion: sad

See the pic
Can we go back to biscotti for a minute? I think the word means "twice baked" -- biscotti (as they are known in the U.S.) are first partly baked in a sort of long, flat loaf, then removed from the oven and sliced and then baked again. The same technique is used for a Jewish cookie called mandel broit, although biscotti are usually bigger. Both get quite hard, so they keep for a long time and are best dunked in tea or coffee.
Biscotto - or biscuit in French - does in fact mean twice "twice baked". Most biscuits/cookies don't deserve that name as they're baked only once. "Cookie" comes from the Dutch, something like koeken (AnnVan, you can help us there!), which is also the origin of "cake"; pannekoek means pancake.
As for changes in meaning on passing from one country to another, take the Italian word peperone (note the single p, by the way), which means a vegetable pepper (e.g. green or red). It's now used, at leaat in GB, to mean a hot spicy sausage (with the p doubled for some reason).
The Italians play pin-ball. They give it an English name, but not pin-ball. They call it flipper!

PS Crumpets: I haven't eaten them for years, but I fully share Nona's sentiments! I believe they are what the Americans call English muffins, but not what the English call muffins, which I'm a bit confused about. Sounds rather old-fashioned.
Teachers: We supply a list of EFL job vacancies
no beacuse the muffin is better then the cupecakes.i need help for a project and i am doing cupcakes and my teacher say to put grammer about cupcake and and it must be type writen,main ideas,clear to your audiena,information is sincere,at least 3 pages-double spaces grammer sentence tfuctare,etc.i wish u will help me
It's hard to imagine writing three page on cupcakes.

Here are some things to keep in mind when writing:

  • Start your sentences with a capital letter.

  • The word "I" is also a capital letter.

  • "u" belongs in a text message, not in "ur" writing.

  • Check your spelling.
Aside from that, how can we help you?
If kids eat it because they like it - It's a cupcake but if adults eat it because they think it's healthy...It's a muffin! LOL
Students: Are you brave enough to let our tutors analyse your pronunciation?
It's hard to imagine writing three page on cupcakes.
I think whole books have been written on the subject. No? Emotion: smile

Show more