+0
Hi!

I just translated my Résumé. I think it's pretty decent but Im sure it's not perfect. If you encounter other issues apart from those specvifically linguistic (maybe im too humble?) feel free to suggest changes. Thanks very much, really.


Official Education
  • Master Degree in Tradumatics (CAT tools, DTP and Web, software and video games localisation) Universidad Autónoma de Barcelona (Spain)
  • BA in Translation and Interpreting. Universidad Autónoma de Barcelona.“A” language Spanish, “B” language French, “C” Language English.
  • Teaching Certificate (C.A.P.)
Work Experience

v 1999-to dateFreelance translator and Interpreter

Specialized in TIC and journalism.



Clients: All Idiomatic, Barcelona traducciones, Enrique Muñoz Latorre, Law firm Hossein Ahmadizadeh, Polidioma S.L, Educaweb.com, Federació de Dones per la igualtat del Baix Llobregat, in the “10º Conferencia Internacional de Psicología Transpersonal Eurotas” and private parties.

v 2003-to dateIT Systems Engineer

Clients: Sosmatic, S.L., Inedit Studio, S.L., Onsite asistencia, S.L, Tecno Servicio, and various enterprises and private parties.

v 2003 Sales Engineer - Pista Cero, S.L.

IT
  • Expert in MS-DOS, Windows, MacOS and Linux.
  • Virus cleaning expert specialized in spyware, fake antivirus and Trojan removal
  • Able to build computers from scratch. Experience in troubleshooting systems.
  • Cisco Certified Network Professional (CCNP®). Able to administrate systems up to 100 nodes.
  • Expert in Microsoft Office and Open Office.
  • User level in CAT tools: SDL Trados 2007 and 2009, Déjà Vu, Catalyst, Transit NXT, Wordfast, Across, Subtitle Workshop, Multiterm and Omega T, MemoQ and FreeBudget among others.
  • Knowledgeable in Adobe Photoshop, Indesign and Dreamweaver.
Languages
  • Spanish and Catalan: native speaker.
  • English: Proficiency level (C2)
  • French: DALF “Diplôme approfondi de langue française” (C2)
  • Advanced Level Certificate in English and French Languages from the Escuela Oficial de Idiomas (Official Language School)

Additional Data

Freelance.

I consider myself a perfectionist, responsible and empathic person.

+0
Hi,

Look here for some information on formatting, plus three sample IT resumes.

http://www.bestsampleresume.com/it-resume.html

Pay attention to the sections that make up a resume, and the order in which they appear.

Here are a few general comments on your resume as posted.

Add personal information. eg what's your name? Emotion: smile

Add an Objective Section, in which you specify the job that you are applying for.

Add a Skills Section, in which you high-light your interersonal and technical skills.

Put your education near the end.

Does the list of clients mean that you are a self-employed IT Engineer?

Post again, if you wish, for more detailed comments.

Clive
Comments  
Site Hint: Check out our list of pronunciation videos.
Thank you!

The grammar of the résumé is OK though?
Hi,

It's hard to look just at grammar,and in fact it seems a bit pointless, because by N. American standards I find the overall format non-standard and hard to interpret.

Here are a few more comments.

Clive

Official Education
  • Master Degree in Tradumatics (CAT tools, DTP and Web, software and video games localisation) Universidad Autónoma de Barcelona (Spain)
  • BA in Translation and Interpreting. Universidad Autónoma de Barcelona.“A” language Spanish, “B” language French, “C” Language English. What does this A/B/C stuff mean?
  • Teaching Certificate (C.A.P.)
Work Experience

v 1999-to dateFreelance translator and Interpreter

Specialized in TIC and journalism.

What is TIC?



Does this 'client' list relate to the above, or to what follows?

Clients: All Idiomatic, Barcelona traducciones, Enrique Muñoz Latorre, Law firm Hossein Ahmadizadeh, Polidioma S.L, Educaweb.com, Federació de Dones per la igualtat del Baix Llobregat, in the “10º Conferencia Internacional de Psicología Transpersonal Eurotas” and private parties.

v 2003-to dateIT Systems Engineer

Clients: Sosmatic, S.L., Inedit Studio, S.L., Onsite asistencia, S.L, Tecno Servicio, and various enterprises and private parties.

v 2003 Sales Engineer - Pista Cero, S.L.

IT

List what you did, starting each phrase witha verb.

eg

- Prepared system proposals for clients

Put all this 'abilty' stuff in a separate Skills section.

  • Expert in MS-DOS, Windows, MacOS and Linux.
  • Virus cleaning expert specialized in spyware, fake antivirus and Trojan removal
  • Able to build computers from scratch. Experience in troubleshooting systems.
  • Cisco Certified Network Professional (CCNP®). Able to administrate systems up to 100 nodes.
  • Expert in Microsoft Office and Open Office.
  • User level in CAT tools: SDL Trados 2007 and 2009, Déjà Vu, Catalyst, Transit NXT, Wordfast, Across, Subtitle Workshop, Multiterm and Omega T, MemoQ and FreeBudget among others.
  • Knowledgeable in Adobe Photoshop, Indesign and Dreamweaver.
Languages
  • Spanish and Catalan: native speaker.
  • English: Proficiency level (C2)
  • French: DALF “Diplôme approfondi de langue française” (C2) What does C2 mean?
  • Advanced Level Certificate in English and French Languages from the Escuela Oficial de Idiomas (Official Language School)

Additional Data

Freelance.

I consider myself a perfectionist, responsible and empathic person.
Thanks Clive!
Students: We have free audio pronunciation exercises.