1 2 3 4
AFAIK, "Polder" isn't really naturalised into English as such. We only use it as the name of the reclaimed land ... in eastern England - whether drained or not. I believe there's a similar element (ven?) in some Dutch place names.

Veen? The place named "Hogeveen" for example.
Regards,
Didier
Is there anyone who knows others?

Try this. There are lots http://en.wiktionary.org/wiki/Category:Dutch derivations and this http://www.krysstal.com/borrow dutch.html

The second site makes a serious error. "mannequin" does not come from Dutch but from Flemish 'manneken' (Flemish diminutive for 'man'). The Dutch don't have diminutives ending on 'ken', while Flemish has lots of them.
- Herman -
Students: We have free audio pronunciation exercises.
Try this. There are lots http://en.wiktionary.org/wiki/Category:Dutch derivations and this http://www.krysstal.com/borrow dutch.html

The second site makes a serious error. "mannequin" does not come from Dutch but from Flemish 'manneken' (Flemish diminutive for 'man'). The Dutch don't have diminutives ending on 'ken', while Flemish has lots of them.

Dutch and Flemish are the same language.
Axel
The second site makes a serious error. "mannequin" does not ... diminutives ending on 'ken', while Flemish has lots of them.

Dutch and Flemish are the same language.

The -kin diminutive evidently goes back to Middle English. We see it both in common words - napkin, catkin, lambkin etc and in surnames - Jenkins, Watkins, Tompkins, Parkinson etc. I assume the "Middle Dutch" origin given in Dictionaries is a pretty broad definition.
Phil C.
The second site makes a serious error. "mannequin" does not come from Dutch but from Flemish 'manneken' (Flemish diminutive for 'man'). The Dutch don't have diminutives ending on 'ken', while Flemish has lots of them.

The 'Van Dale Groot woordenboek der Nederlandse taal' disagrees with you. Viz:
manneke
het; -s
vormvariant: manneken
1 mannetje
1 (gewestelijk) mannekes makenonnodige plichtplegingen maken
Giles
Site Hint: Check out our list of pronunciation videos.
I have another question, but I'm not sure whether this ... about the last one. Is there anyone who knows others?

Poppycock!

What do you mean "poppycock"?
Regards, Einde O'Callaghan
Try this. There are lots http://en.wiktionary.org/wiki/Category:Dutch derivations and this http://www.krysstal.com/borrow dutch.html

The second site makes a serious error. "mannequin" does not come from Dutch but from Flemish 'manneken' (Flemish diminutive for 'man'). The Dutch don't have diminutives ending on 'ken', while Flemish has lots of them.

When I lived in Dutch Brabant it was quite normal to form dimunitives with -ke rather than -tje.
Poppycock!

What do you mean "poppycock"?

pappekak

John Briggs
Teachers: We supply a list of EFL job vacancies
What do you mean "poppycock"?

pappekak

Sorry, I misunderstood - I didn't realise you were answering the question. I thought you were making a disparaging comment.

My apoligies.
Regards, Einde O'Callaghan
Show more