I' m just wondering what is the difference in meaning between the following two sentences.
It's not so easy being male vs. It's not so easy to be male
In particular, is the first sentence grammatical? That sentence reminds me of "nice meeting you!".
Is it safe to say that the first sentence has the same grammatical structure as that of "nice meeting you"?
Thank you for your answer in advance!!
Looking for ESL work?: Try our EFL / TOEFL / ESL Jobs Section!
Both the versions you quote are often used with the same intention. I think it's just another case of the infinitive and the gerund being interchangeable. The gerund is probably more common, as in the popular song, "It's Not Easy Being Green." To me, it stresses the daily business of "being," more than does the infinitive.
Anonymous:One book says something that may be helpful. Its examples are (a) It is nice seeing you(b) It is nice to see you. The author suggests that -ing refers to the action; to - implies the situation "in general." "It is not easy BEING a male" perhaps (perhaps!) = emphasizes the responsibilities put on males (be the breadwinner, defend his woman, avoid crying, etc.) while "It is not easy TO BE a male" might (might!) = a less emotional statement of fact. For example, if you run into an old friend, it would be more emotional to say, "Wow! It's nice seeing you after all these years!" instead of "Hello. It is nice to see you."
It's not easy to find a rule of thumb, you just have to follow... your instinct. But I just wrote "It's not easy to find..." and not "It's not easy finding...".
My rule of thumb that is supposed to keep me out of trouble is to use the infinitive, unless it's the subject.
Finding a rule is difficult.
It's difficult to find a rule.
Sometimes I can't make up my mind though, and I guess there's little difference:
The most difficult thing was to answer all the questions in time.
The most difficult thing was answering all the questions in time.
Just my random opinion.
People are waiting to help.
Related forum topics: