A building has been reconstructed with the state-of-the-art technology. This would be fine to say.
In the following, you will find the words '' state-of-the-art environmental technology has been embedded within".

Is it correct? I appreciate your comments on this.

The building, which houses a cluster of renewable energy associations, is now something of a living laboratory.
Over the past few years it has been gutted and rebuilt. As it has been reconstructed, state-of-the-art environmental technology has been embedded within.

Much of the building is heated not by oil or gas, or electricity, but by little brown cylinders of compressed sawdust. These cylinders, which are the circumference of a pencil and a couple of centimetres long, are delivered two or three times a year and poured into pipes at the front of the building.

"The state of the art" is "the current stage of development of some technology". When it is used as an attributive adjective like "state-of-the-art eco-cars", it means latest technologies are used in the eco-cars.

Yes, I also find "equipped with" better than "embedded".
Teachers: We supply a list of EFL job vacancies
I think the phrase "embedded within" means "to be equipped with" in that context.

Sorry for not being detailed about the explanation.

That was my three cents.
 pieanne's reply was promoted to an answer.
Students: We have free audio pronunciation exercises.