Would you say that "Web Enquiries" and "Online Inquiries" are the same things and have the same meanings?
I can't find the difference between enquiries and inquiries... Is it British versus American English?
Thanks in advance
Would you say that "Web Enquiries" and "Online Inquiries" are the same things and have the same meanings? No. 'Web' means that I am inquiring via the Internet. 'Online' does not necessarily mean that I am using the Internet. For example, when I use an ATM, I am performing an online transaction, but I don't think (although I could be wrong) that I am using the Internet.
Having said that, I think the term 'online' is often used to mean Internet activity. My bank is constantly urging me to 'bank online', 'pay your bills online', meaning to use their Internet services from my home computer.
I can't find the difference between enquiries and inquiries... I see 'enquiry' as a spelling variation of 'inquiry'. The latter sounds more 'official'.
Is it British versus American English? I don't know. I have no reason to think that.
Best wishes, Clive
Looking for ESL work?: Try our EFL / TOEFL / ESL Jobs Section!
Without more context, I would take "web enquiries" to mean "enquiries about the internet" (i.e. general enquiries), and "online enquiries" to mean "an online enquiry facility" (e.g. on a company website).
"Enquiry" and "inquiry" are both used in BrE; the Oxford English Dictionary prefers "inquire". Curiously, however, many BrE-speakers now believe that "inquire" is the American form, and so use "enquiry" instead.
The en- spelling reflects the word's Old French source ("enquerre"); the in- spelling reflects the Latin "inquirere", from which the French derived.
I thought using ATM does involve internet.
I'm really not sure. When my bank is closed and I stand at the ATM outside their door, is the bank really asking me to enter my bank accout info, pin number, etc. via the internet? I would think there would be major security concerns, and that they would at least have to inform me of them. But maybe not. Consider the following extract I found on the 'net.
Perhaps someone who knows for sure will comment.
Best wishes, Clive
March 31, 2006
With Taiwan's Internet infrastructure increasingly developed and Internet payment methods, Internet ATM services in particular, growing in popularity, the stage is being set for Taiwan's already-active Internet auction market to experience a big take-off in transaction values, the Council for Economic Planning and Development said in early March.
At the end of 2005, there were 4.6 million broadband Internet accounts in Taiwan, for an impressive penetration rate of 57.5%.
Since the first banks introduced Internet ATM services in April 2004, the number of banks now offering these services has grown to 26. The number of transactions conducted though these systems surpassed 640,000 for all of January 2006.
The convenience and security of these systems is behind the growth in the number of users. Taiwan's Internet ATM systems rely on a small desk-top device into which users can insert their normal silicon-chip ATM cards, just as they would with traditional ATMs. The only difference in services between the Internet ATM and regular ATM systems is that users cannot withdraw money
Is it enquiry or inquiry?There is always the difficulty of recognising American English spellings and British English spellings with words like these.
Whether we like it or not, much of our language is now heavily influenced by American English spellings.
British English uses both ‘enquiry’ and ‘inquiry’, but not in the same way as American English, which favours the ‘i’ spelling.
Enquiry‘To enquire’ means to request information/look into. From this comes the noun ‘a/the enquiry’
InquiryThis is favoured in English only when talking of investigations.
People are waiting to help.
Related forum topics: