Hi there!
I'm a Spanish telecommuter working for a US company and hence with an American boss, so I think I'll often use this awesome forum to clear up idioms and pronunciation doubts...
Yesterday as I was having problems with my vpn software to connect to the corporate network, he recognised it was "pretty fleaky".. or flicky or whatever... I think I caught the meaning (unstable, slow...) but what's the exact word he pronounced as I can't find my best guesses in wordreference.com?
The above is just my 1st question; the other one is your opinion about the online translation site I use www.wordreference.com; I find it comes in pretty handy as the pronunciation is included, as well as 2 pieces of software allowing the browser for an immediate direct or reverse translation I need when surfing the web. However since the underlying database has switched from Collins to Espasa I find it less powerful... what's your outlook on this and if a better bet is recommended?
I'm a Spanish telecommuter working for a US company and hence with an American boss, so I think I'll often use this awesome forum to clear up idioms and pronunciation doubts...
Yesterday as I was having problems with my vpn software to connect to the corporate network, he recognised it was "pretty fleaky".. or flicky or whatever... I think I caught the meaning (unstable, slow...) but what's the exact word he pronounced as I can't find my best guesses in wordreference.com?
The above is just my 1st question; the other one is your opinion about the online translation site I use www.wordreference.com; I find it comes in pretty handy as the pronunciation is included, as well as 2 pieces of software allowing the browser for an immediate direct or reverse translation I need when surfing the web. However since the underlying database has switched from Collins to Espasa I find it less powerful... what's your outlook on this and if a better bet is recommended?
Comments
...and by the way and again to any member who can advise as for the 2nd part of my question; I've tried to double check "freaky" to learn a bit more in wordreference, and it just doesn't appear its translation to Spanish... any recommendations?
I'm not familiar with translation sites, so I can't help you on that one.
CJ
http://www.thefreedictionary.com/freaky
Urban Dictionary definition for flaky: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=flaky
See especially number 5.
My husband is American and he says is flaky the word! I have same problem as you because I know the meaning but spelling it and pronouncing it is hard.