What is the difference between ‘many people abroad’ and ‘many people from abroad’? For example, are both expressions suitable for the blank A?

You can communicate with ( A ) if you can speak English.

I wonder the same thing can be said about the difference between ‘people all over the world’ and ‘people from all over the world.”


If they're abroad or all over the world, they're not in the same country as you are.

Adding 'from' means they have come to your country from their native lands.

teacherJapanmany people abroad
teacherJapanpeople all over the world

These just say where the people are; they do not say where the people are from.

teacherJapanYou can communicate with ( A ) if you can speak English.

I would use "people from all over the world" in the above.

[ cross-posted]

Students: Are you brave enough to let our tutors analyse your pronunciation?

Thank you very much for your answers. Now I get the difference. But it seems to me that in real life, people often use those expressions almost interchangeably, possibly because most people spend their entire life staying at home instead of moving abroad.

But as teechr says, I’d also somehow use “people from all over the world” when I say a sentence like the one I posted.

So is my understanding correct when I say that if you want to talk about cross-cultural communication, it’s more natural to choose, “many people from abroad” and “many people from all over the world”?

Site Hint: Check out our list of pronunciation videos.