+0
Hi everybody! Could you please help me! is it possible to say

Driven by passion to the Spanish culture and literature I began to study Gabriel Garcia Marquez and Federico Garcia Lorca's language

as for me it sounds weird Emotion: smile but also I don' think it's possible to say

Driven by passion to the Spanish culture and literature I began to study the language of Gabriel Garcia Marquez's and Federico Garcia Lorca

what should I do?
Thank you very much!
+0
At least three structures are possible:

"Driven by passion to Spanish culture and literature, I began to study Gabriel Garcia Marquez and Federico Garcia Lorca's language." -- I'd use this form only when referring to joint writings (e.g. books that they co-authored), so it may not be applicable to your case. (The sentence is theoretically ambiguous -- does it mean Marquez the person, or does it mean his language? -- but if the two were known as joint authors then I don't think there would be much risk of confusion in practice.)

"Driven by passion to Spanish culture and literature, I began to study Gabriel Garcia Marquez's and Federico Garcia Lorca's language." -- Whether it should be Marquez' or Marquez's is perhaps a matter of opinion.



"Driven by passion to Spanish culture and literature, I began to study the language of Gabriel Garcia Marquez and Federico Garcia Lorca." -- This is my preferred form, I think.

I don't think you need the word "the", so I omitted it.
Comments  
Site Hint: Check out our list of pronunciation videos.
Good evening Mr Wordy!

Thank you very much for your answer! I will use your preferred form! Could I ask you to have a look at my motivation essay? Please!
http://www.EnglishForward.com/English/WhatOpinionCouldImpostant/mvvmn/post.htm

Thank you once again!
Jenia
I share Mr Wordy's preference for the third version.

CJ