+0
Dear teachers,

I need to translate a graduation diploma from Vietnamse into English for a friend of mine ,who is applying for a job as a worker in a foreign owned factory . I know my translation is not accurate ,so please help edit my translation :

GRADUATION DIPLOMA OF SENIOR SECONDARY EDUCATION /CERTIFICATE OF SENIOR SECONDARY SCHOOL GRADUATION

The Director of HCM City's Education and Training Service certifies:NGUYEN VAN A(proper name)

Born on May 12,1974

Has successfully passed the graduation examination of senior secondary education

Session : 05 June ,1992

Examining center/Examination council : NG.T.M.KHAI(proper name)

Rating/graduation ranking/graduation classification : pass

September 09,1992

Director of HCM City's Education and Training Service

(signed and sealed )

Thank you in advance
Comments  
Has successfully passed the graduation examination for senior secondary education
Thank you Susankay.

But how about

a/ "GRADUATION DIPLOMA OF SENIOR SECONDARY EDUCATION and CERTIFICATE OF SENIOR SECONDARY SCHOOL GRADUATION" .Which one is better or both are ok ?

b/ Session : 05 June ,1992. Is session here ok or we need to say "examination session "or some other words which are more accurate ?

c/Examining center : NG.T.M.KHAI(proper name)or Examination council : NG.T.M.KHAI(proper name)?Which one is better or both are ok ?

d/Rating : pass or Graduation ranking: pass or Graduation classification:pass ?

I would appreciate it very much if you could take the trouble to help me write it the correct way.

Best wishes