Can you please help me out with this one: "to be heavy on the wire" What in the world does this mean ???
Your help will be much appreciated!
Looking for ESL work?: Try our EFL / TOEFL / ESL Jobs Section!
It's used mainly in German forums, and I've found an explanation from someone:
Perhaps it was something like an impossible translation of
the German "schwer auf Draht sein" into "to be heavy on the wire".
It should mean, to be top concentrated, highly ambitioned and best
Perhaps: intense, focussed.
OK, I've found another site:
schwer auf Draht sein to be heavy on wire meaning: to react very fast
Anonymous:You are on fire man! Thanks a lot!
Marius HancuI don't think this is an English idiom.
Anonymous:It means to be cool.
Fronzi is very heavy on the wire. When ever he snaps his fingers women appear.
Anonymous:As mentioned, it is a German expression which means somebody really "knows their stuff" or is very "ambitious". It's not particularly easy to translate, but I think you understand now.
Anonymous:No, it doesn't mean that at all. It means 'to be slow on the uptake'. It was invented as a way of taking the *** out of a former German president who didn't speak any English at all and once translated a German phrase word for word when speaking to the Queen of England on a state visit to Germany in May 1966. They were at a race meeting and he wanted to tell her that the race was about to start. In German that would be 'gleich geht es los'. What he said was 'equal (gleich) goes (geht) it (es) loose (los)'
People are waiting to help.
Related forum topics: