You just made a big mistake. They're gonna have to hose you off the concrete when I get through with you.

What does "the concrete" refer to?

Does "get through with" mean leak the info here?

Thank you.
The concrete is just the ground (a concrete/cement pavement or area).

To paraphrase: I'm going to physically assault you so badly that you will be left in little parts!
"get through with" - finished with
Teachers: We supply a list of EFL job vacancies
hose off has connotation of tearing people into shreds?
>hose off has connotation of tearing people into shreds?

I don't think so, but if you are in such a state that you can be hosed off the concrete, you're in pretty small pieces already (from the beating)Emotion: smile

I don't think you can hose off big chunks of something that easily.
Sorry, I'm still not very clear what of killing sequence "hose off" indicate. Maybe someone can tell me which one of the meanings of hose this phrase derives from. I'd be very grateful.
Students: Are you brave enough to let our tutors analyse your pronunciation?
"To hose off" is to clean up by applying (spraying) a lot of water from a hose (a long, flexible tube connected to a source of water). Water runs through the hose. The person using the hose controls where the water goes. "Hosing off" is a good way to clean up a lot of real messes.

People usually "hose off" things like dirt, dust, leaves, etc. But the speaker claims that what will need to be "hosed off" is what remains of the person he/she has attacked!


Why threaten that a hose (and not something else) will be needed to clean up?

Clean up with a cloth? No, the mess will be too bad. Blood and human pieces are all over the ground. (yuk)

Clean up with a broom? No, the mess will be too bad. A broom won't be enough.

Clean up with a mop? No, the mess will be too bad. You need something stronger than a mop.

Clean up with a hose? Yes. This mess will be so bad that a hose will be needed. (This is why the threat is powerful and gets attention.)


Saying that "they'll need to hose you off the concrete" (or ground) expresses that the speaker is extremely angry at the person he/she is talking to. There will probably be trouble of some kind, but murder isn't likely. This phrase isn't meant to be taken literally.

It's also not a wise thing to say, as it is likely to make the person who hears it extremely angry. Emotion: smile
Finally I see, thank you very much.
good teamwork
Site Hint: Check out our list of pronunciation videos.