+0

In a Normal conversation I just want to say that.

It is good that I speak to my students in English "in this occasion or for this occasion or excuse, reason, purpose" I also get able to learn something new of English.


I have confusion about the apostrophe part.

+0
Liton Das" I also get able to learn something new of English.

Bad grammar.

I also am able to learn something new in English.
I also get to learn something new in English.
I also get the opportunity to learn something new in English.

+0
Liton DasIt is good that I speak to my students in English "in this occasion or for this occasion or excuse, reason, purpose"

It's better that I speak to my students in English on this occasion.

Liton DasI also get able to learn something new of English.

It will give me a chance to learn something new in English.

Liton DasI have confusion about the apostrophe part.

Strange comment. There is not a single apostrophe in your entire post.

CJ

Students: We have free audio pronunciation exercises.
Comments  

Oh sorry wasn't that apostrophe the occasion part. Thanks for your suggestions. Please look at the sentences.

Have you done with/completed the shopping for Durga pujo(durga pujo a big event we celebrate in India every year).

Did you finish your shopping for pujo.

Teachers: We supply a list of EFL job vacancies
So I am also able is incorrect here?
Liton DasHave you done with/completed the shopping for Durga pujo?
Did you finish your shopping for pujo?

Have you finished/completed the shopping for the (Durga) puja?
Did you finish/complete your shopping for the puja?

You can use either of the forms above.

(We have borrowed the word "puja" from Indian English, but I have never seen "pujo". Is that something different?)

CJ

Liton DasHave you done with/completed the shopping for Durga pujo

Have you done the shopping is another wording you can use.

Site Hint: Check out our list of pronunciation videos.
Yes, it's the main even for Bengali community and this is how we pronounce.

OK.

CJ