+0
This is from a famous photographer's writing and I couldn't understand the
structure of this sentence as well as the meaning of it.

'There is no fomula- only man with his conscience speaking, writing and singing in the new hieroglyphic language of light and time'.

after '-' since there is no verb it is only noun phrase? then 'only man'='fomula' ?

if I write this again by guessing the meaning -

There is no fomula but only man with his conscience speaking, writing and singing in the
new hieroglyphic language of light and time.

am I getting this right?
+0
Camhien,

Welcome to the forum!

Since this is an English forum, we like to encourage you to use the full and correct spellings of "you" and "I". It sets a good example for learners.

Thanks for joining in. Enjoy! Emotion: smile

Jim
Comments  
That sentence is changed as below:
There is no fomula. There's only man with his conscience speaking, writing and singing in the new hieroglyphic language of light and time'.
It means man can only create a work art by his own talent, not by any formula.
"only man" is not "fomula"
In the sentence u have written again, i think u should omit " only" after " but", then your sentence can be acceptable in meaning.
Don't hesitate to contact me if u don't agree with me.
Students: We have free audio pronunciation exercises.
 CalifJim's reply was promoted to an answer.
Thanks for helping me out, Camhien. After I read your comment
I cleary understood the meaning and the structure of the whole sentence.
so, oviously I trust you and agree with your comment. : )
I am just an ESL and I am finding this forum really helpful and I appreciate
it.
Thank you for reminding me! I will use full word.
Students: Are you brave enough to let our tutors analyse your pronunciation?