"To come to particulars, my dear sir, I met you, now some six years back, at Brade Brothers & Co's office, I think. I was traveling for a Philadelphia house. The senior Brade introduced us, you remember; some business-chat followed, then you forced me home with you to a family tea, and a family time we had. Have you forgotten about the urn, and what I said about Werter's Charlotte, and the bread and butter, and that capital story you told of the large loaf. A hundred times since, I have laughed over it. At least you must recall my name--Ringman, John Ringman."
"Large loaf? Invited you to tea? Ringman? Ringman? Ring? Ring?"

Is he making fun of him or not?
The second speaker doesn't seem to remember the first speaker, or the occasion of their previous meeting. The second speaker seems impaired in some way - or he may be putting on an act to make fun of him, as you suggest. There's not enough context for me to tell which.

- A.
Hi guys,
I don't see any sign of 'making fun' here. It just seems like the author is writing rather stilted and old-fashioned dialogue.

What are you reading? When was it written? Are you hoping to improve your English by reading this?

Best wishes, Clive
Teachers: We supply a list of EFL job vacancies
So you're reading and asking about English written (by a great author, of course) in the 19th. century and in a 19th. century style. You just need to bear that in mind.
Best wishes, Clive
i dont think so.
Students: Are you brave enough to let our tutors analyse your pronunciation?
Why not?

Edit. Sorry, I get it now. You mean you don't think one person is making fun of the other.

I agree.