Dear Friends,

Today I came across this sentence : "Britain is looking TO India for conducting research on stem cells".

Isn't AT must have been used instead of TO?

When you want someone else to do something for you, you say looking to
'Look to someone for something' is an idiomatic phrase meaning 'expect something from/of someone'.

'Look at something' is 'direct one's sight intentionally towards something'.
'Britain is looking at India for conducting research on something' makes no sense.

Students: Are you brave enough to let our tutors analyse your pronunciation?
Then when will we use "...looking at...". ie what does "Britain is looking AT India for conducting research on stem..." mean?
Looking "at " is more speculative... More like looking at a landscape...
Teachers: We supply a list of EFL job vacancies
 paco2004's reply was promoted to an answer.
Dear Paco,

Your explanation was nice. I got it cleared.