+0
Hi,

Being Dutch my knowledge of the English language is limited to what I learned at school, from books and on the street while traveling through the UK.
At the moment I read a lot of papers and have to watch a number of presentations where Premises is either spelled wrong or use in a funny way. This has to do with IT and the cloud hype whereas something could be hosted either in "the cloud" or on-premises.

There lies my question, I'm unfamiliar with the way to write on-premises, is it with a "-" in between or is it on premises without the minus?

Any help from you would be very appreciated.
Greetings from rainy The Netherlands
Rob
Comments  
Hi rob, this is an interesting question.
A good model to use might be the phrase "on-site," which is similar in meaning to "on-premises." Merriam-webster has this phrase as an adjective and an adverb, and it's hyphenated as both.
So, according to this logic, i think we could say that, in the sentence, "It should be hosted on-premises," for example, "on-premises" would be an adverb modifying "hosted," and so needs the hyphen.
That's my thinking on the issue, at least...Hope it's been helpful!
TT
Hi TT,

Thanks for the replay, I guess you're right.
on-site and on-premises have similar meaning, so on-premises it is.

Thanks again
Greetings
Rob
Try out our live chat room.
No problem Rob, glad to be of help.
And i would just like to say, as a Brit, I SO admire the linguistic ability of the Dutch. Having met many of you all over the world, you guys speak a lot better English than a lot of native English speakers do! Up the Orange!