+0
In a certain grammar book it is said:

''Irony can be dramatic -- when the audience knows something that one or all of the characters on the stage do not know; for instance, it is ironic when there is a body in the window seat in Arsenic and Old Lace.''

Please explain me above statement while giving some context.
+0
'Dramatic Irony' - when the audience knows something the character doesn't.

In the example given, the audience knows there is a body in the window seat, but the characters don't (yet!).
+0

1. Yes, a cadaver.

2. The frame of the window.
but it could also mean
a chair placed at the window.

I don't know the play, so I can't tell which is used in the context.

Teachers: We supply a list of EFL job vacancies
Comments  
What is Arsenic and Old Lace?
It's the name of a play. Google it.
Site Hint: Check out our list of pronunciation videos.


... for instance, it is ironic when there is a body in the window seat in Arsenic and Old Lace.

1: Does body stand for dead body?

2: What is window seat?

3: Why is it ironic when there is a body in the window seat? I believe answer to this question requires some context of the play.
 Marius Hancu's reply was promoted to an answer.