1 2  4 5 6 7 8 10
"thunking" was a typo.

Shame. I'd use it...

I assumed he meant wrapping them up in a nullary function for later evaluation.
http://en.wikipedia.org/wiki/Thunk

Evan Kirshenbaum + HP Laboratories >"The Dynamics of Interbeing and
1501 Page Mill Road, 1U, MS 1141 >Monological Imperatives in 'DickPalo Alto, CA 94304 >and Jane' : A Study in Psychic

http://www.kirshenbaum.net /
Shame. I'd use it...

I assumed he meant wrapping them up in a nullary function for later evaluation.

Unfortunately, being familiar with that meaning of thunk I find I'm inhibited from using the word with other meanings.

Peter Duncanson, UK
(in alt.english.usage)
Students: Are you brave enough to let our tutors analyse your pronunciation?
Shame. I'd use it...

I assumed he meant wrapping them up in a nullary function for later evaluation.

I'll bear that in mind, Evan. Sadly I never got beyond COBOL in my brief career as a programmer...
DC
Many times during my years at IBM I heard talks ... or had just not have taken their time and ours.

This wasn't a case of "Dr. Fox Effect" was it?

They weren't dynamic speakers either.
But you were one of the few smart enough to realize that the presenter was a fraud?

Probably not. I always assumed that they knew what they were talking about. I just knew that I didn't.
Bill in Kentucky
Reverse parts of the user name and ISP name for my e-address
Ambassador

Should especially be outlawed in Salisbury, where the City Council use it to mean 'Traffic Warden'.

Which I think is "crossing guard" in the U.S.
Bill in Kentucky
Reverse parts of the user name and ISP name for my e-address
Teachers: We supply a list of EFL job vacancies
Should especially be outlawed in Salisbury, where the City Council use it to mean 'Traffic Warden'.

Which I think is "crossing guard" in the U.S.

I thought our crossing guard was their lollipop man, and our meter maid was their traffic warden.

Tony Cooper - Orlando, Florida
HVS wrote on Wed, 18 Mar 2009 13:29:30 GMT:

The article is a bit misleading, as the relevant LGA ... jargon inside the office", which is a slightly different thing.

On the face of it, the condemnation of a word like "ambassador" seemed inexplicable but, in the context of job description, I would agree that the use indicates a sense of self-importance.

Especially when "interfaces" can be used instead. Emotion: smile

Jeff

I learned that ... the most grinding
poverty is a trifling evil compared
with the inequality of classes.
William Morris
I thought it might be rather fun to replace "client" by "person" in all my technical writing about computer systems.

And "server" with "waitron"?

Odysseus
Site Hint: Check out our list of pronunciation videos.
Should especially be outlawed in Salisbury, where the City Council use it to mean 'Traffic Warden'.

Which I think is "crossing guard" in the U.S.

Not sure about that. Does a crossing guard issue fines to drivers for breaking parking regulations?
DC
Show more