How to write correctly the following:
Modeling something (e.g. modeling ionization, modeling relaxation etc., any scientific process, meaning not the modeled ionization etc., but the process of modeling (of?) ionization)
or it needs to write:
modeling of something (e.g. modeling of ionization, modeling of relaxation etc.)?
Then, does it change anything if modeling precedes by "computer": computer modeling (of?) ionization etc.?
Thanks in advance.
Hi Somebody!

It depends on what you are trying to say.

"The process of modelling ionisation" Correct

"The process of modelling of ionisation" Incorrect

If you add 'of' before 'ionisation', the fact that it's a process is understood:

"The modelling of ionisation" Correct

Regarding your second question, you can write it like that, just make sure it's hyphenated:

"The process of computer-modelling ionisation"

This could, however, be a little bit confusing, especially if you wrote "The computer-modelling of ionisation". It'd be better if you wrote it like this:

"The process of modelling ionisation by computer"

"The modelling of ionisation by computer"

Thank you. But I feel that it is still not crystal-clear.
Assume this is a title. Which of these is correct?

The modelling of ionisation produced by ...
Modeling of ionization produced by ...
Modeling ionization produced by ...

In addition, here are two titles of real scientific papers, just a random papers found just by search with "modeling":

Modeling of deep traps in diamond detectors by means of ...
Modeling an emittance-dominated elliptical sheet beam with a ...

Why in the first case the authors used "modeling OF something" and in the second "modeling just something"? Whould it be correctly to print it by the opposite way?

Or another example from an internet cite:

"Modeling and detecting the effects of fire..."

Would it be incorrectly to remove "of" after "detecting"?