+0
Hi. I need your help to clarify the meanings of the following sentences for a translation project. I do not want to misunderstand and interpret them incorrectly.

You say the outcome you've been handed was what you were aiming for all along.
(Is it saying something like this success was your aim and you're applauded for this successful result now?)

I don't know that I view that as a failure.
(This sentence structure 'I don't know that I view' confused me a little. Does it mean I don't th'nk that I can evaluate it as a failure?)

Our main point is that a weak analogy is like a congress person stumbling in a hailstorm.
(Is this an idiom 'stumbling in a hailstorm'? Any hidden meaning?)

...YOUR TEAM IS WAY AHEAD HERE IN THE FOURTH QUARTER, AND OPPONENTS ARE VERY DESPERATE. THEY ARE TRYING TO SACK YOU AND AREN'T DOING A VERY GOOD JOB OF IT. THEY HAVE NOT HIT YOU ALL DAY NOW FOR TWO DAYS, AND YOU ARE GOING TO KEEP GETTING THESE LAST MINUTE HAIL MARYS THROWN AT YOU. SO JUST BEAR WITH US.
(This is given as a weak metaphor example from a congress session). Is it 'they try to stop your team but cannot success'? I cannot guess what 'HIT YOU ALL DAY NOW FOR TWO DAYS' means. Opponents are trying their chance, so he wants to be supported by saying 'bear with us'?)

Thanks for your comments in advance.
+0
Hi lorenya

You say the outcome you've been handed was what you were aiming for all along.

There was a job, task or project that was completed (or had some results) before it was given to you. The result of that project agreed your objective (what you wanted). It does not say if the outcome was successful or not, only that it is what you wanted from the beginning.

---------

I don't know that I view that as a failure.

Many people might think that it was a failure. However, the speaker is saying that he might have a different opinion.

Our main point is that a weak analogy is like a congress person stumbling in a hailstorm.(Is this an idiom 'stumbling in a hailstorm'? Any hidden meaning?)...

I've never heard this as an idiom. It does not sound like a pleasant experience!

YOUR TEAM IS WAY AHEAD HERE IN THE FOURTH QUARTER, AND OPPONENTS ARE VERY DESPERATE. THEY ARE TRYING TO SACK YOU AND AREN'T DOING A VERY GOOD JOB OF IT. THEY HAVE NOT HIT YOU ALL DAY NOW FOR TWO DAYS, AND YOU ARE GOING TO KEEP GETTING THESE LAST MINUTE HAIL MARYS THROWN AT YOU. SO JUST BEAR WITH US.

The expressions here are all from the American football game.
Fourth quarter - the last of the 4 periods in the game.
Sack - when the opposing team tries to cause a big loss of forward progress by tackling the quarterback.
Hit - when an opponent tackles the player carrying the ball and prevents or limits forward progress.
Hail Mary - a desparate very long throw of the ball to the goal line, hoping that somebody on the team will catch it and make a score.
Comments  
Students: Are you brave enough to let our tutors analyse your pronunciation?
Thank you very much. It helps a lot. But there is just one more point here that I still need your comment: 'NOT HIT YOU ALL DAY NOW FOR TWO DAYS'. what does he mean by 'all day for two days'? is it literally 2 days or is it an idiom?

And is 'bear with us' used as 'stay with us' or 'support us'? Or if it has a meaning of 'be patient with us', why does he ask for patience while winning the game?

Thanks for your help and patience Emotion: smile
'NOT HIT YOU ALL DAY NOW FOR TWO DAYS'. - It is very informal, but not an idiom. The speaker is saying that there have been no setbacks or attacks during the last two days.

'bear with us' - means be patient and don't abandon us.
They are winning the game, but the opposing team is fighting back very hard.
Thank you. I completed my translation with your help.
Students: We have free audio pronunciation exercises.