+0
Dear Teachers,

1. If this time our love couldn't develope well, I wouldn't be very heart-broken, because I now live with the motto "Be hopeful and don't be dissapointed".

- Is this natural to say?

Thanks very much to Teachers,

Stevenukd.
+0
StevenukdDear Teachers,

1. If this time our love couldn't develope well, I wouldn't be very heart-broken, because I now live with the motto "Be hopeful and don't be dissapointed".

- Is this natural to say?

Thanks very much to Teachers,

Stevenukd.

If this time our relationship doesn't work out, I won't be broken-hearted, because... [the rest is fine].
Comments  
1)Not sure whether it is correct or not.

2)I would change 'could not' to 'did not'

2)'because I know live' is a present tense, the rest is hypothetical, so I am not sure tha is O.K.

4)I am not sure that you need to captial "Be"

If you ask about natural, I don't think so. No body talks like that only maybe in literary writing.
Site Hint: Check out our list of pronunciation videos.
 BarbaraPA's reply was promoted to an answer.
StevenukdDear Teachers,

1. If this time our love couldn't develope well, I wouldn't be very heart-broken, because I now live with the motto "Be hopeful and don't be dissapointed".

- Is this natural to say?

Stevenukd.
develop, disappointed