+0
Please go to our office directly, and wait us at *** station. My colleague Helen will pick you up or pick up you over there, then bring you to our office.

1 2
Comments  
Pick you up.
Ice2007Please go to our office directly, and wait for us at *** station. My colleague Helen will pick you up or pick up you over there, then bring you to our office.


I would be confused - you are saying go to the office and also wait at the station. Either the person does one thing or the other.
Students: Are you brave enough to let our tutors analyse your pronunciation?
Feebs11
Ice2007
Please go to our office directly, and wait for us at *** station. My colleague Helen will pick you up or pick up you over there, then bring you to our office.

I would be confused - you are saying go to the office and also wait at the station. Either the person does one thing or the other.
Hi Feebs, Yes you are correct. That will be make the reader confused. Thanks for your reminder, i will revise it to a one sentence. Thank you Ice Emotion: smile
Ice2007Please go to our office directly, and wait us at *** station. My colleague Helen will pick you up or pick up you over there, then bring you to our office.

then take you to our office.

Yoong Liat
Ice2007Please go to our office directly, and wait us at *** station. My colleague Helen will pick you up or pick up you over there, then bring you to our office.
then take you to our office.

Actually, in this context I think bring is right. The person is being picked up at the station and brought to the office.

Students: We have free audio pronunciation exercises.
Feebs11
Yoong Liat
Ice2007
Please go to our office directly, and wait us at *** station. My colleague Helen will pick you up or pick up you over there, then bring you to our office.

then take you to our office.

Actually, in this context I think bring is right. The person is being picked up at the station and brought to the office.

If your friend drives you to the office, he/she takes you there.

I agree with Feebs. This has to do with perspective. The original sentence talks about 'you' and 'our office'. The perspective is that 'you' will come to (toward) 'us', and that would be 'bring'. Using 'take' would have the perspective of 'away from us':

Bring something to us. (The direction is toward the speaker.)
Take something to them. (The direction is away from the speaker.)
YankeeI agree with Feebs. This has to do with perspective. The original sentence talks about 'you' and 'our office'. The perspective is that 'you' will come to (toward) 'us', and that would be 'bring'. Using 'take' would have the perspective of 'away from us':

Bring something to us. (The direction is toward the speaker.)
Take something to them. (The direction is away from the speaker.)

My colleague Helen will pick you up over there, then take you to our office.

It means Helen will go to the office with her friend. The direction is towards the office. So 'take' is the appropriate verb.
Site Hint: Check out our list of pronunciation videos.
Show more