can anyone explain to me what does it mean. The context is: "That's no pie-in-the-sky fantasy for you"
When an idea, promise, or something good (here the fantasy, or your dream) is unlikely to happen, or to be reached, we can call it as a pie in the sky!
Looking for ESL work?: Try our EFL / TOEFL / ESL Jobs Section!
In French, it's a "château en Espagne"
This is a link to info about the term "pie in the sky" - there was a song circulated by an American socialist organization in the early 1900s that was a sarcastic response to the Salvation Army, a Christian organization that stressed that people who suffered on Earth would get their reward in Heaven. The line was "you'll have pie in the sky when you die."
(The anti-Christian sarcasm of the song is not still part of the general understanding of the phrase - now it usually means an unlikely, but much desired, future reward)
Does they mean same as 'pie in the sky': "something that you hope will happen but which is very unlikely to happen"
People are waiting to help.
Related forum topics: