+0
Hello!

1. Can you please tell me which of the two denotes the books that pupils in high-school have to read in English classes?

2. My second question is what is the word, phrase or expression that means that you laugh to yourself (that others don't hear you, but you are not laughing to yourself, but to something/sb else. It doesn't have to be a mean laugh.)

3. My third question, if you would be so kind to answer it is, can you think of a better titile of an article than: Literature should be brought closer to young people? Does it sound OK, or should I change it?

Thank you in advance
+0
Hello, Antonia,

For your second question it could be "chuckle"

For the first I'd choose "required reading"

The third: I think there must be something better than "bring closer". A proposition (but I'm not sure it's better) "Young people should get acquainted with literature".
Comments  
Students: We have free audio pronunciation exercises.
Thank you, Pieanne.

Chuckle is fine, but can I say I chuckled to myself, meaning I smiled quietly that nobody can hear''?

The whole paper is about new method of teaching required reading classes, by giving them an opportunity to combine their required reading with their own choices and this should bring them closer to literature.

I think the "to myself" is not required, but have you checked the meaning in a dictionnary? It could help.
I couldn't find it. Otherwise I wouldn't use it but I have two sentences in the row: I smiled quietly/chuckled. To myself.

Thank you P
Students: Are you brave enough to let our tutors analyse your pronunciation?