This is a discussion thread · 14 replies
Looking for ESL work?: Try our EFL / TOEFL / ESL Jobs Section!
A small further comment.
Hell is other people. This is a serious statement.
Hell is other people at breakfast. The incongruity of 'at breakfast' adds a somewhat humorous tone to the statement
You probably know this quip. It's supposed to be a quote from Kurt Vonnegut
To be is to do - Socrates
To do is to be - Sartre
Do Be Do Be Do - Sinatra
Monday, March 26, 2012
from the NEW YORK TIMES (this is what I saw today with my own eyes in my local paper here in Taiwan)
A Lens column earlier this
month about introverts and
extraverts misquoted the
French philosopher Jean-
Paul Sartre. The correct
quote is "Hell is other peo-
ple," not "Hell is other peo-
ple at breakfast."===
March 27 issue of the New York Times Weekly (international editions in 26 nations)correcting misquote
from March 13 issueat breakfast."
[The misquote was conducted by Kevin Delaney, staff writer at the Times, who apparently
picked up the misquote without knowing it was a misquote from reading a recent
Huffington Post post about Jonathan Rauch's humorous 2003 take on the real Sartre quote
and Susan Cain's book about introverts and extraverts. Kevin has opted not to respond to
this antiblogger's dozen emails requesting an explanation, and neither has Dr Rauch or any
of his spokespeople at THE ATLANTIC magazine, although Atlantic writer James Fallows did
say he would pass on my query letter to Dr Rauch, who he knows personally.'
New York Times correction: Hell is not other people at breakfastby Craig Silverman Published Mar. 28, 2012 9:06 am
The New York Times International Weekly , an 8 to 12-page supplement inserted in newspapers around the world, published this correction earlier in the week:
The New York Times International Weekly corrects a mangled Sartre quote.
Though not available online, I received a photo of the print version of the correction from Taiwan-based journalist Dan Bloom. (The original, incorrect item is placed to the left of the correction.)
Bloom is the eagle-eyed reader who spotted the Sartre misquote last week and requested a correction. (Poynter’s Andrew Beaujon previously wrote about this quote, which has taken on a life of its own .)
Bloom has since written several articles and blog posts about how this misquote made it into circulation. Here’s him writing for The Wrap :
The writer in question is Jonathan Rauch, who playfully altered the Sartre quote in a piece about introverts and extroverts. Bloom notes that the Rauch quote was reused in this recent Huffington Post blog post about personality types, which Bloom believes was consulted by the Times writer who used the incorrect quote in the paper.
People are waiting to help.