+0
Quote:

"Stand by your glasses steady and drink to your comrade's eyes.
Here's a toast to the dead already and hurrah for the next to die."

This is the line of T-Bag in Prison Break (TV Show), and I can't figure out what it means.

I'm not sure I clearly understand the literal meaning either.

Thanks for one's kind explanation
1 2 3 4
Comments  
.
I'm not sure either, and we've had more than one question on this same bit of dialogue. Whyever do students try to learn English through these unreal TV dramas? Will you ever be in prison with a bunch of violent psychopaths?

I suppose the first line means 'Keep drinking with your buddies and enjoying their company, because they may soon be killed'. It is not a toast you will ever have occasion to use or respond to.
.
Hello. Mister Micawber

Thanks for your generous explanation.

It is really informative and will help me a lot in understanding this issue.

and I have to say watching tv show is not necesarily primary objective to learn English for me but, sometimes it helps, though.

Thank you very much again

Best regards
Site Hint: Check out our list of pronunciation videos.
it's an army song from World War 1 & World War 2, and according to a friend of mine, it was the last thing Spitfire Pilots said as they went down in action - their last words - 'here's to death already and here's to the next man to die...'
Pz4tvD1S3AI


http://www.musicanet.org/robokopp/english/standtoy.htm
please please...... someone challenged me to find the meaning of t-bags this line .
at least you can sent your general view about the line.
shakir from afghanistan
thanks
Hi,
Have you read this thread?
Clive
Students: Are you brave enough to let our tutors analyse your pronunciation?
Shakir-
It's poetry, it doesn't really mean anything in the literal sense.  "Stand to your glasses, steady" means get ready to drink a toast.  Then you raise your glass and drink a toast to the dead, and to the next man that dies.  It's a soldier's song, basically saying that your dead comrades are better than those still living.
-Charles in Canada
I don't think they're watching it to learn English, it's just for fun. The fact that he or she is questioning those lines, means that he/she tries to understand it, and isn't just watching it without any process in mind.

I'm not sure about the relation to the series, but my interpretation would be that you must enjoy life and drink to and with your friends, and hope that they're cautious.

I'm sorry if my English isn't very good, it should be much better for I'm an 18 yo student from the Netherlands.

And I know this discussion isn't up to date, but I don't like misjudgements.
It's not about learning english by TV dramas... and BTW this quote had nothing to do with any prison.
Teachers: We supply a list of EFL job vacancies
Show more