Mr Milosevic's body will go on display in the Serbian capital on Thursday, before he is buried in his home town of Pozarevac on Saturday, officials say.
He died in detention in The Hague last week while on trial for war crimes.


He died in The Hague last week.

Shouldn't it be ' He died in the Hague last week' ?

1. The United States of America is home to many nationalities.

2. Many nationalities live in the United States of America.

I hope you would agree with my second sentence; I mean writing the lower case word 'the' should be fine.
1 2

I would write 'He went to The Hague after he left the United States of America'.

Best wishes, Clive

I am a bit curious.

He went to The Hague. Why do you write 'The' here?

Like he went to the United States of America, it should be he went to the Hague.
Students: Are you brave enough to let our tutors analyse your pronunciation?
The Hague (or Den Haag in Dutch) means "The Hedge". The use of "The" in "The Hague" is someway like that of "El" in "El Greco". Do you write "el Greco" in svenska?

Thanks paco for the reply. You misunderstood me here.

I would always write either 'The Hague' or 'the Hague'.

Why should it be 'The Hague' in the middle of a sentence was my question?

You touched on the way of Swedish writing.

Well, they have a different approach for the article. Swedish language adds a letter or two at the end to create a definite article. It behaves like English, French and German when making an indefinite article.

Bord = table [Swedish]

Bordet = The table [ Swedish]

ett bord = a table [ Swedish]

La table = The table [ French]

Une table = a table [ French]

Der Tisch = The table [ German]

Ein Tisch = a table [ German]

I think it is 'La mesa' and 'una mesa' in Spanish. I have forgotten my Spanish.

Nowadays I am studying Russian. It is totally different from our standard languages. They have no mention as to the articles.
Hi Rex,

He went to The Hague. Why do you write 'The' here?

I'm not sure if it's the official name, or whether it is just common usage, but it's a fact that 'The' is normally capitalized in 'The Hague', regardless of the position in the sentence.

Best wishes, Clive
Teachers: We supply a list of EFL job vacancies
I think we use the capital letter "T" for "The Hague" wherever it is used in a sentence, because The Hague (including the capital letter "T") is the proper name of a city just like New York (not "new York"). El Greco is a famous painter who was born in Greece but lived in Toledo in Spain. His real name was Domenicos Teotocopoulas, but everybody in Spain called him just "El Greco" (=The Greek). So now "El Greco" (including the capital letter "E") is used as the proper name of the painter.

"Under den tredje och sista perioden (1590-1614) koncentrerade sig El Greco i allt högre grad på att skildra en inre skönhet, och i den sista fasen uppnådde han ett fullständigt andligt uttryck. Från 1604 förstärks känslan av rytm, och form och färg går mot en allt större enkelhet. Till de senare målningarna hör Evangelisten Johannes uppenbarelse och Utsikt över Toledo" (from Wikipedia)


You understand Swedish too. That is great!
RexYou understand Swedish too. That is great!
Jag tallar svenska litet, because I lived half a year in Stockholm when I was 20.

Students: We have free audio pronunciation exercises.
Show more