Below sentences are from the book "How to stop worrying and start living," and the underlined part I cannot understand.

One thing is certain: this book is practical. You can set your teeth in it. "Science," said the French philosopher Valéry, "is a collection of successful recipes."

So I looked up the dictionary, but there's only 'set your teeth on edge,' not 'set your teeth in it.'

▸set your teeth on edge
◊If a sound, taste, etc., sets your teeth on edge, it makes your body feel tense or uncomfortable.
▪ That awful squeaking is enough to set my teeth on edge!

Besides, the two expressions seems quite different in contextual sense.
Help me.
'Set your teeth in it' is intended to mean 'put it to good use, find much of value in it'. But it is a botched expression. The correct expression is '[url=http://www.answers.com/topic/sink-one-s-teeth-into ]get/sink one's teeth into (something)[/url]'.